“兴来载酒移吟艇”的意思及全诗出处和翻译赏析

兴来载酒移吟艇”出自宋代周密的《点绛唇》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xìng lái zài jiǔ yí yín tǐng,诗句平仄:仄平仄仄平平仄。

“兴来载酒移吟艇”全诗

《点绛唇》
雪霁寒轻,兴来载酒移吟艇
玉田千顷。
桥外诗情迥。
重到孤山,往事和愁醒。
东风紧。
水边疏影。
谁念梅花冷。

更新时间:2024年分类: 点绛唇

作者简介(周密)

周密 (1232-1298),字公谨,号草窗,又号四水潜夫、弁阳老人、华不注山人,南宋词人、文学家。祖籍济南,流寓吴兴(今浙江湖州)。宋德右间为义乌县(今年内属浙江)令。入元隐居不仕。自号四水潜夫。他的诗文都有成就,又能诗画音律,尤好藏弃校书,一生著述较丰。著有《齐东野语》、《武林旧事》、《癸辛杂识》、《志雅堂要杂钞》等杂著数十种。其词远祖清真,近法姜夔,风格清雅秀润,与吴文英并称“二窗”,词集名《频洲渔笛谱》、《草窗词》。

《点绛唇》周密 翻译、赏析和诗意

《点绛唇》是宋代文人周密创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文:

雪霁寒轻,
The snow clears, the cold is mild,
兴来载酒移吟艇。
With joy, I carry wine and move my poetic boat.
玉田千顷,
Thousand acres of jade fields,
桥外诗情迥。
Beyond the bridge, the poetic sentiment is distinct.
重到孤山,
Returning to the lonely mountain,
往事和愁醒。
Past events and sorrows awaken.
东风紧,
The east wind blows gently,
水边疏影。
Sparse shadows by the water's edge.
谁念梅花冷。
Who remembers the coldness of plum blossoms?

这首诗词描绘了一个冬日的景象,诗人在雪后的寒冷天气中,心情愉悦地载着酒,在船上吟咏诗篇。诗中提到了玉田、桥外和孤山等地,通过景物的描写展现了诗人的游览行程。诗人重回孤山,回忆过去的经历和忧愁重新浮现,而东风吹拂着水边的稀疏影子,给整个场景增添了一丝神秘的氛围。最后,诗人以一句"谁念梅花冷"作为结尾,抒发了自己对于寒冷冬天中孤寂的思念之情。

这首诗词通过描绘自然景物和情感表达相结合的方式,展现了诗人在冷冽的冬天中的心境和情感体验。诗中运用了寒冷的环境和孤寂的景象,表达了诗人内心深处的忧愁和寂寞之情。同时,诗人通过对梅花的提及,暗示了自己与梅花的共鸣,表达了对于寒冷季节中坚强而寂寞的梅花的关注和思念。

整首诗词以其简洁、意境深远的表达方式,展示了诗人对于自然景物和人情世态的独特感悟,是一首充满诗意和情感的佳作。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“兴来载酒移吟艇”全诗拼音读音对照参考

diǎn jiàng chún
点绛唇

xuě jì hán qīng, xìng lái zài jiǔ yí yín tǐng.
雪霁寒轻,兴来载酒移吟艇。
yù tián qiān qǐng.
玉田千顷。
qiáo wài shī qíng jiǒng.
桥外诗情迥。
zhòng dào gū shān, wǎng shì hé chóu xǐng.
重到孤山,往事和愁醒。
dōng fēng jǐn.
东风紧。
shuǐ biān shū yǐng.
水边疏影。
shuí niàn méi huā lěng.
谁念梅花冷。

“兴来载酒移吟艇”平仄韵脚

拼音:xìng lái zài jiǔ yí yín tǐng
平仄:仄平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十四迥   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“兴来载酒移吟艇”的相关诗句

“兴来载酒移吟艇”的关联诗句

网友评论

* “兴来载酒移吟艇”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“兴来载酒移吟艇”出自周密的 (点绛唇),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。