“两宫池上心情”的意思及全诗出处和翻译赏析
“两宫池上心情”全诗
沈思海角愤难平。
山风欺客梦,耿耿到天明。
幸自不争名利,闲愁夜夜如惊。
明朝鬓白两三茎。
世人都不念,似汝复何成。
更新时间:2024年分类: 临江仙
作者简介(刘辰翁)
刘辰翁(1233.2.4—1297.2.12),字会孟,别号须溪。庐陵灌溪(今江西省吉安市吉安县梅塘乡小灌村)人。南宋末年著名的爱国诗人。 景定三年(1262)登进士第。他一生一生致力于文学创作和文学批评活动,为后人留下了可贵的丰厚文化遗产,遗著由子刘将孙编为《须溪先生全集》,《宋史·艺文志》著录为一百卷,已佚。
《临江仙(有感)》刘辰翁 翻译、赏析和诗意
《临江仙(有感)》是一首宋代的诗词,作者是刘辰翁。以下是对这首诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
过雁天边信息,
两宫池上心情。
沈思海角愤难平。
山风欺客梦,
耿耿到天明。
幸自不争名利,
闲愁夜夜如惊。
明朝鬓白两三茎。
世人都不念,
似汝复何成。
诗意:
这首诗词表达了作者内心的苦闷和无奈之情。作者观赏到飞过天边的候鸟,心情沉重。他在两宫的池塘旁,沉思着自己对海角上那些不平等和不公正的事情感到愤怒。山风欺骗了他的梦境,使他心神不宁,一直到天明。作者庆幸自己不追求名利,但闲散的忧愁却每个夜晚如惊梦一般困扰着他。明天到来时,他发现自己的白发越来越多。他感叹世人都不去关注他的苦境,就像没有人会关心他一样。
赏析:
这首诗词通过描绘作者内心的焦虑和无奈,展现了他对社会现实的不满和对人生的思考。作者观察到候鸟飞过天边,给他带来了一丝遥远的信息,使他联想到自己所处的现实环境。两宫池塘的景色成为他思考的背景,他感到愤怒和沮丧。山风欺骗了他的梦境,表达了作者对现实和理想之间的差距的感叹。他不追求名利,但内心的闲愁如惊梦一般,让他的夜晚不安宁。最后,作者感叹时光的流逝,白发的增多象征着岁月的磨砺和岁月的无情。整首诗以一种忧愁的情绪贯穿,表达了作者对社会现实的不满和对个人命运的思考。
这首诗词以简洁的语言描绘了作者的内心世界,通过表达个人情感和思考,引发读者对社会现实和人生意义的思考。它展示了诗人对于名利的超脱和对社会不公的关注,同时也传达了一种对于时光的流转和人生的无常的哀叹。
“两宫池上心情”全诗拼音读音对照参考
lín jiāng xiān yǒu gǎn
临江仙(有感)
guò yàn tiān biān xìn xī, liǎng gōng chí shàng xīn qíng.
过雁天边信息,两宫池上心情。
chén sī hǎi jiǎo fèn nán píng.
沈思海角愤难平。
shān fēng qī kè mèng, gěng gěng dào tiān míng.
山风欺客梦,耿耿到天明。
xìng zì bù zhēng míng lì, xián chóu yè yè rú jīng.
幸自不争名利,闲愁夜夜如惊。
míng cháo bìn bái liǎng sān jīng.
明朝鬓白两三茎。
shì rén dōu bù niàn, shì rǔ fù hé chéng.
世人都不念,似汝复何成。
“两宫池上心情”平仄韵脚
平仄:仄平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。