“云帆碍浦桥”的意思及全诗出处和翻译赏析

云帆碍浦桥”出自唐代祖咏的《泊扬子津》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yún fān ài pǔ qiáo,诗句平仄:平平仄仄平。

“云帆碍浦桥”全诗

《泊扬子津》
才入维扬郡,乡关此路遥。
林藏初过雨,风退欲归潮。
江火明沙岸,云帆碍浦桥
客衣今日薄,寒气近来饶。

更新时间:2024年分类:

作者简介(祖咏)

祖咏头像

祖咏 唐代诗人。洛阳(今属河南)人。生卒年不详。少有文名,擅长诗歌创作。与王维友善。王维在济州赠诗云:"结交二十载,不得一日展。贫病子既深,契阔余不浅。"(《赠祖三咏》)其流落不遇的情况可知。开元十二年(724),进士及第,长期未授官。后入仕,又遭迁谪,仕途落拓,后归隐汝水一带。

《泊扬子津》祖咏 翻译、赏析和诗意

诗词《泊扬子津》是唐代诗人祖咏所作,诗意是描述诗人在维扬郡途中的一幕景色。

诗中描绘了诗人从乡关出发到达维扬郡的艰辛旅途,乡关至维扬郡的路途遥远。雨后的林中还隐藏着初过的雨水,而吹过的风已经退去,潮水也即将退去。江边的沙岸上明亮着灯火,云帆堵塞了浦桥。诗人身着单薄的客衣,感受到了寒气的逼近。

这首诗通过描写自然景物,表达了诗人游历途中的孤寂和凄凉。诗人经历了漫长的旅途,身临陌生的环境,感受到了孤单和无助。他面对的是一个陌生的城市,周围的景色也带来了寒冷的氛围。诗人通过各种景物的描绘,展现了自己孤独而无助的心情,刻画了旅途中的凄凉景象。

这首诗借物抒怀,通过自然景物的描绘表达了诗人内心的孤独和寂寞。同时,诗人通过对细节的描写,使读者能够感受到他所处的环境的冷酷和陌生,进而引发对诗人内心情感的共鸣。该诗词以简洁明了的语言,描绘了一幅凄凉的画面,具有较高的艺术价值。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“云帆碍浦桥”全诗拼音读音对照参考

pō yáng zi jīn
泊扬子津

cái rù wéi yáng jùn, xiāng guān cǐ lù yáo.
才入维扬郡,乡关此路遥。
lín cáng chū guò yǔ, fēng tuì yù guī cháo.
林藏初过雨,风退欲归潮。
jiāng huǒ míng shā àn, yún fān ài pǔ qiáo.
江火明沙岸,云帆碍浦桥。
kè yī jīn rì báo, hán qì jìn lái ráo.
客衣今日薄,寒气近来饶。

“云帆碍浦桥”平仄韵脚

拼音:yún fān ài pǔ qiáo
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平二萧   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“云帆碍浦桥”的相关诗句

“云帆碍浦桥”的关联诗句

网友评论

* “云帆碍浦桥”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“云帆碍浦桥”出自祖咏的 (泊扬子津),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。