“秋景倍萧骚”的意思及全诗出处和翻译赏析
“秋景倍萧骚”全诗
夕照明残垒,寒潮涨古濠。
就田看鹤大,隔水见僧高。
无限前朝事,醒吟易觉劳。
更新时间:2024年分类:
作者简介(祖咏)
祖咏 唐代诗人。洛阳(今属河南)人。生卒年不详。少有文名,擅长诗歌创作。与王维友善。王维在济州赠诗云:"结交二十载,不得一日展。贫病子既深,契阔余不浅。"(《赠祖三咏》)其流落不遇的情况可知。开元十二年(724),进士及第,长期未授官。后入仕,又遭迁谪,仕途落拓,后归隐汝水一带。
《晚泊金陵水亭》祖咏 翻译、赏析和诗意
译文:
晚上停泊在金陵水榭,江亭现处于废墟之中,秋景使人倍感凄凉。夕阳照亮废墟的残垒,寒潮涨满了古濠。在农田中看到了大鹤,隔水看到了高僧。无尽的前朝事迹,使人清醒地吟唱会感到疲倦。
诗意:
这首诗以金陵水榭为背景,描绘了废墟的景象以及持续的衰落。诗人通过描写秋景、夕阳照耀的废墟、涨潮的古濠等细节,表达了诗人对这个国家的衰败的感叹和忧虑之情。同时,诗人也描绘了一些长在了废墟中的生命,如大鹤和隔水的高僧,这些与衰败背景形成对比,也更加凸显了衰败的景象。
赏析:
这首诗以简练而凄凉的语言展示了一个国家的废墟和衰落景象。通过对废墟中的细节的描写,如夕阳照亮的残垒、涨满的古濠,以及废墟中的生命,如大鹤和隔水的高僧,诗人在衰败的背景下展现了一些仍然坚韧生存的希望和感悟。
其中,“就田看鹤大,隔水见僧高”这两句反映了在废墟中的仍然坚韧生活的生命和智慧。大鹤和高僧象征着对于生命的执着和精神的追求,他们似乎守护着这片废墟中的凄凉之地。
整首诗的情感氛围凄凉而忧虑,对于辉煌过去的国家的衰败以及对未来的担忧都有所表达。在诗的结尾,诗人表达了自己如此观察历史景象和吟咏诗篇的不易,并暗指自己也正处在一种消磨和劳累之中。
“秋景倍萧骚”全诗拼音读音对照参考
wǎn pō jīn líng shuǐ tíng
晚泊金陵水亭
jiāng tíng dāng fèi guó, qiū jǐng bèi xiāo sāo.
江亭当废国,秋景倍萧骚。
xī zhào míng cán lěi, hán cháo zhǎng gǔ háo.
夕照明残垒,寒潮涨古濠。
jiù tián kàn hè dà, gé shuǐ jiàn sēng gāo.
就田看鹤大,隔水见僧高。
wú xiàn qián cháo shì, xǐng yín yì jué láo.
无限前朝事,醒吟易觉劳。
“秋景倍萧骚”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平四豪 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。