“涛海风航”的意思及全诗出处和翻译赏析
“涛海风航”全诗
蛆浮染菊黄。
淡交情、都没炎凉。
说道白头难会面,留一日、醉中乡。
世事与轮行。
时光逐寸量。
任人间、涛海风航。
拜了老庞归去也,高著枕、卧南阳。
更新时间:2024年分类: 唐多令
作者简介(陈著)
《唐多令(次前韵范纯甫留饮)》陈著 翻译、赏析和诗意
《唐多令(次前韵范纯甫留饮)》是宋代诗人陈著创作的一首诗词。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
蟹熟晕橙霜。
蛆浮染菊黄。
淡交情、都没炎凉。
说道白头难会面,留一日、醉中乡。
世事与轮行。
时光逐寸量。
任人间、涛海风航。
拜了老庞归去也,高著枕、卧南阳。
中文译文:
螃蟹熟透着橙色的霜。
蛆虫漂浮,染上菊花的黄。
淡淡的交情,都没有受到炎热和寒冷的影响。
说起白发苍苍难以相见,留一天,畅饮乡间酒。
世事如同轮子滚动。
时光一寸一寸地流逝。
在人世间,像波涛的大海和风一样航行。
向老朋友庞伯行礼告别,高高地枕着枕头,躺在南阳。
诗意和赏析:
这首诗以自然景物和人生哲理为主题,表达了作者对人事变迁和时间流逝的思考。
首先,诗中描述了螃蟹成熟后被霜露覆盖,橙色的霜给人一种美感,暗示着自然界中的变化和生命的轮回。接着,诗中提到蛆虫漂浮在菊花上,染上了黄色,这里借景抒发了对世事无常的感慨,暗示着人生的脆弱和短暂。
诗的下半部分,抒发了对人情世故和时光流逝的感慨。淡淡的交情很容易被炎热和寒冷所冲淡,白发苍苍后难以再相见,因此作者选择留下一天,与朋友醉饮于乡间。这表达了作者对友情和人情的珍惜,以及对光阴逝去的无奈。
最后两句诗,作者用涛海和风航来比喻人世的起伏和飘忽不定,任由时光流转,暗示着人生的无常和不可预测。
最后一句提到拜别老朋友庞伯,高枕南阳,是表达了作者对庞伯的敬意和祝福,同时也是对自己未来的安排和期许。
总的来说,这首诗词以自然景物为背景,抒发了对人事变迁和时光流逝的感慨,通过描绘自然景物的变化和人生的无常,表达了对友情和人情的珍惜,并对未来充满了期待和祝福。
“涛海风航”全诗拼音读音对照参考
táng duō lìng cì qián yùn fàn chún fǔ liú yǐn
唐多令(次前韵范纯甫留饮)
xiè shú yūn chéng shuāng.
蟹熟晕橙霜。
qū fú rǎn jú huáng.
蛆浮染菊黄。
dàn jiāo qíng dōu méi yán liáng.
淡交情、都没炎凉。
shuō dào bái tóu nán huì miàn, liú yī rì zuì zhōng xiāng.
说道白头难会面,留一日、醉中乡。
shì shì yǔ lún xíng.
世事与轮行。
shí guāng zhú cùn liàng.
时光逐寸量。
rèn rén jiān tāo hǎi fēng háng.
任人间、涛海风航。
bài le lǎo páng guī qù yě, gāo zhe zhěn wò nán yáng.
拜了老庞归去也,高著枕、卧南阳。
“涛海风航”平仄韵脚
平仄:平仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。