“雨过云空”的意思及全诗出处和翻译赏析
“雨过云空”全诗
欢笑成丛。
一声春困到衰翁。
回首太平儿戏事,雨过云空。
人世暗尘中。
如梦方浓。
也须留取自惺忪。
试问若教都困了,谁管春风。
更新时间:2024年分类: 浪淘沙
作者简介(陈著)
《浪淘沙(立春日卖春困)》陈著 翻译、赏析和诗意
《浪淘沙(立春日卖春困)》是宋代陈著所作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
窗影摇曳晴红。
欢笑成丛。
一声春困来到老人身旁。
回首过去平静的儿时游戏,
雨过天空又恢复明朗。
人世间暗藏着尘埃。
梦境似乎更加浓郁。
但仍需保留自己那份微醺。
试问如果让所有人都陷入疲惫,
谁会关注春风。
诗意和赏析:
这首诗词以立春之日卖春困作为背景,抒发了诗人对时光流转和人生沧桑的感慨。诗人通过窗影摇曳晴红的描写,展现了初春时节的明亮和生机。欢笑成丛的描绘表达了人们对春天的喜悦和活力。然而,一声春困来到老人身旁,暗示着时光的流逝和衰老的到来。
诗人回首过去的太平儿戏事,体现了对童年时光的怀念和对逝去时光的追忆。雨过天空恢复明朗,象征着困境过去,重现了美好的景象。然而,在人世间,暗藏着尘埃,意味着现实中的烦恼和纷争。
诗中提到梦境似乎更加浓郁,表达了诗人对梦幻和想象的向往。然而,诗人仍然坚持保留自己那份微醺,意味着对现实生活的珍视和对自我存在的肯定。
最后两句"试问如果让所有人都陷入疲惫,谁会关注春风"表达了诗人对社会关注和人际关系的思考。诗人认为,当人们都忙于自己的困境和疲惫时,很少有人会关注到美好的春天和和煦的春风。
整首诗词以简洁而准确的语言,通过对春困、太平儿戏事和自我存在的思考,表达了对时光流转、人生沧桑和社会关系的深刻感悟,散发出淡淡的忧伤和对人生的思考。
“雨过云空”全诗拼音读音对照参考
làng táo shā lì chūn rì mài chūn kùn
浪淘沙(立春日卖春困)
chuāng yǐng nòng qíng hóng.
窗影弄晴红。
huān xiào chéng cóng.
欢笑成丛。
yī shēng chūn kùn dào shuāi wēng.
一声春困到衰翁。
huí shǒu tài píng ér xì shì, yǔ guò yún kōng.
回首太平儿戏事,雨过云空。
rén shì àn chén zhōng.
人世暗尘中。
rú mèng fāng nóng.
如梦方浓。
yě xū liú qǔ zì xīng sōng.
也须留取自惺忪。
shì wèn ruò jiào dōu kùn le, shuí guǎn chūn fēng.
试问若教都困了,谁管春风。
“雨过云空”平仄韵脚
平仄:仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东 (仄韵) 去声一送 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。