“瓮醅灰芋雪泥菘”的意思及全诗出处和翻译赏析

瓮醅灰芋雪泥菘”出自宋代陈著的《浪淘沙(与前人)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:wèng pēi huī yù xuě ní sōng,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“瓮醅灰芋雪泥菘”全诗

《浪淘沙(与前人)》
有约泛溪篷。
游画图中。
沙鸥引入翠重重。
认取抱琴人住处,水浅山浓。
一笑两衰翁。
莫惜从容。
瓮醅灰芋雪泥菘
直到梅花飞过也,桃李春风。

更新时间:2024年分类: 浪淘沙

作者简介(陈著)

陈著头像

(一二一四~一二九七),字谦之,一字子微,号本堂,晚年号嵩溪遗耄,鄞县(今浙江宁波)人,寄籍奉化。理宗宝祐四年(一二五六)进士,调监饶州商税。景定元年(一二六○),为白鹭书院山长,知安福县。

《浪淘沙(与前人)》陈著 翻译、赏析和诗意

《浪淘沙(与前人)》是一首宋代的诗词,作者是陈著。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

译文:
有约泛溪篷。
游画图中。
沙鸥引入翠重重。
认取抱琴人住处,水浅山浓。
一笑两衰翁。
莫惜从容。
瓮醅灰芋雪泥菘。
直到梅花飞过也,桃李春风。

诗意:
这首诗描绘了一幅美丽的画卷,通过自然景观和人物描写,表达了诗人对生活、自然和艺术的感悟。

赏析:
这首诗的第一句“有约泛溪篷”,描述了诗人与前人在约定的溪流中一同漂流的情景。这里的“泛溪篷”指的是乘坐小船漂流,意味着诗人与前人心灵相通,共同欣赏自然之美。

接下来的两句“游画图中。沙鸥引入翠重重。”表达了诗人在漂流中看到了美丽的画面,沙滩上的海鸥飞舞,引领着诗人进入了一片翠绿的景象。这里的“翠重重”形容了绿意浓郁的景色,给人以清新、生动的感觉。

接下来的两句“认取抱琴人住处,水浅山浓。”提到了一个抱着琴的人的居所,这里的“水浅山浓”描绘了居所周围的水远山近的景色。这句话意味着诗人向这位琴者请教艺术,寻找灵感和指导。

接着是一句“一笑两衰翁。”这句话通过描写两位老者的微笑,表达了他们对生活的豁达和对岁月的深刻感悟。这里的“两衰翁”指的是两位年老的人。

最后两句“莫惜从容。瓮醅灰芋雪泥菘。”以及“直到梅花飞过也,桃李春风。”表达了对自然和艺术的珍惜和赞美。诗人告诫人们不要心急,要从容地欣赏生活中的美好,无论是醅酒、芋头、雪泥还是菘菜,都是值得品味的珍馐。最后一句表达了诗人对美好事物的追求,无论是梅花还是春风,都能给人带来愉悦和喜悦。

整首诗通过对自然景观和人物描写的微妙组合,展示了作者对生活、自然和艺术之美的赞美和追求,给人以宁静、豁达的感受。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“瓮醅灰芋雪泥菘”全诗拼音读音对照参考

làng táo shā yǔ qián rén
浪淘沙(与前人)

yǒu yuē fàn xī péng.
有约泛溪篷。
yóu huà tú zhōng.
游画图中。
shā ōu yǐn rù cuì chóng chóng.
沙鸥引入翠重重。
rèn qǔ bào qín rén zhù chù, shuǐ qiǎn shān nóng.
认取抱琴人住处,水浅山浓。
yī xiào liǎng shuāi wēng.
一笑两衰翁。
mò xī cóng róng.
莫惜从容。
wèng pēi huī yù xuě ní sōng.
瓮醅灰芋雪泥菘。
zhí dào méi huā fēi guò yě, táo lǐ chūn fēng.
直到梅花飞过也,桃李春风。

“瓮醅灰芋雪泥菘”平仄韵脚

拼音:wèng pēi huī yù xuě ní sōng
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“瓮醅灰芋雪泥菘”的相关诗句

“瓮醅灰芋雪泥菘”的关联诗句

网友评论

* “瓮醅灰芋雪泥菘”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“瓮醅灰芋雪泥菘”出自陈著的 (浪淘沙(与前人)),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。