“为雨为云”的意思及全诗出处和翻译赏析
“为雨为云”全诗
听凤笙吹下,飞軿天际。
晴霞翦轻袂。
澹春姿雪态,寒梅清BC39。
东皇有意。
旋安排、阑干十二。
早不知、为雨为云,尽日建章门闭。
堪比。
红绡纤素,紫燕轻盈,内家标致。
游仙旧事。
星斗下,夜香里。
□华峰□□,纸屏横幅,春色长供午睡。
更醉乘、玉井秋风,采花弄水。
更新时间:2024年分类: 瑞鹤仙
作者简介(吴文英)
吴文英(约1200~1260),字君特,号梦窗,晚年又号觉翁,四明(今浙江宁波)人。原出翁姓,后出嗣吴氏。与贾似道友善。有《梦窗词集》一部,存词三百四十余首,分四卷本与一卷本。其词作数量丰沃,风格雅致,多酬答、伤时与忆悼之作,号“词中李商隐”。而后世品评却甚有争论。
《瑞鹤仙(赠道女陈华山内夫人)》吴文英 翻译、赏析和诗意
《瑞鹤仙(赠道女陈华山内夫人)》是宋代吴文英所作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
瑞鹤仙(赠道女陈华山内夫人)
彩云栖翡翠,
听凤笙吹下,
飞蓬天际。
晴霞剪轻袖,
澹春姿雪态,
寒梅清丽。
东皇有意,
旋安排、阑干十二。
早不知、为雨为云,
尽日建章门闭。
堪比红绡纤素,
紫燕轻盈,
内家标致。
游仙旧事,
星斗下,夜香里。
□华峰□□,
纸屏横幅,
春色长供午睡。
更醉乘、玉井秋风,
采花弄水。
译文:
彩色的云彩停留在翡翠般的山峰上,
听到凤凰的笙声吹拂而来,
飞舞着在天际。
晴朗的霞光剪裁成轻柔的袖子,
春天的姿态宛如雪花般纯净,
寒梅的美丽清雅。
东皇有意,
旋即安排,十二位仙女。
很早就不知道,是雨是云,
整日建章阁门紧闭。
可以与红绸丝细腻相比,
紫燕轻盈飞舞,
内部家居的标致之处。
回忆仙人的故事,
在星斗下,在夜香里。
□华峰□□,
纸屏横幅,
春色长时间供应午睡。
更加陶醉于,乘坐玉井中的秋风,
采花弄水。
诗意和赏析:
这首诗以瑞鹤仙女的形象来赞美陈华山内夫人。诗人运用了丰富的意象和修辞手法,展现了仙境般的美景和华丽的氛围。
诗的开篇描绘了彩云栖息在美丽的翡翠山峰上,传来凤凰笙声,瑞鹤飞舞于天际。这里通过自然景观和神话中的仙鸟象征表达了华贵和高贵的意象。
接下来,诗人描绘了晴朗的霞光剪裁成轻柔的袖子,表达了春天的美丽和纯洁。寒梅清丽的形象进一步强调了陈华山内夫人的高雅之处。
诗的中间部分,东皇有意旋即安排,指的是太阳神东皇太一的安排,即特意安排了十二位仙女来陪伴陈华山内夫人。这里以神话的元素来赋予夫人超然的地位。
诗末部分描述了美好的仙境回忆,星斗下,在夜香里,华山峰上的纸屏横幅,春色长时间供应午睡。这里通过诗人的幻想,展示了华山峰上的仙境景象,暗示陈华山内夫人的高贵和优雅。
总体而言,这首诗词以华丽的意象和神话元素,赞美了道士陈华山内夫人的高贵和美丽。通过描绘仙境般的景色和仙鸟的飞舞,诗人表达了夫人的高雅和华贵。诗中还描绘了太阳神东皇太一的安排,以及华山上的仙境回忆,进一步加强了夫人的超凡魅力。整首诗词以华丽的词藻和想象力丰富的意象,展示了吴文英的才华和对美的追求。
“为雨为云”全诗拼音读音对照参考
ruì hè xiān zèng dào nǚ chén huà shān nèi fū rén
瑞鹤仙(赠道女陈华山内夫人)
cǎi yún qī fěi cuì.
彩云栖翡翠。
tīng fèng shēng chuī xià, fēi píng tiān jì.
听凤笙吹下,飞軿天际。
qíng xiá jiǎn qīng mèi.
晴霞翦轻袂。
dàn chūn zī xuě tài, hán méi qīng BC39.
澹春姿雪态,寒梅清BC39。
dōng huáng yǒu yì.
东皇有意。
xuán ān pái lán gān shí èr.
旋安排、阑干十二。
zǎo bù zhī wèi yǔ wèi yún, jǐn rì jiàn zhāng mén bì.
早不知、为雨为云,尽日建章门闭。
kān bǐ.
堪比。
hóng xiāo xiān sù, zǐ yàn qīng yíng, nèi jiā biāo zhì.
红绡纤素,紫燕轻盈,内家标致。
yóu xiān jiù shì.
游仙旧事。
xīng dǒu xià, yè xiāng lǐ.
星斗下,夜香里。
huá fēng, zhǐ píng héng fú, chūn sè cháng gōng wǔ shuì.
□华峰□□,纸屏横幅,春色长供午睡。
gèng zuì chéng yù jǐng qiū fēng, cǎi huā nòng shuǐ.
更醉乘、玉井秋风,采花弄水。
“为雨为云”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十二文 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。