“中路独踟蹰”的意思及全诗出处和翻译赏析
“中路独踟蹰”全诗
火威驰迥野,畏景烁遥途。
势矫翔阳翰,功分造化炉。
禁城千品烛,黄道一轮孤。
落照频空簟,馀晖卷夕梧。
如何倦游子,中路独踟蹰。
更新时间:2024年分类:
作者简介(丘为)
丘为,苏州嘉兴人。事继母孝,常有灵芝生堂下。累官太子右庶子。致仕,给俸禄之半以终身。年八十馀,母尚无恙。及居忧,观察使韩滉以致仕官给禄,所以惠养老臣,不可在丧而异,惟罢春秋羊酒。卒年九十六。与刘长卿善,其赴上都也,长卿有诗送之,亦与王维为友。诗十三首。
《省试夏日可畏(一作张籍诗)》丘为 翻译、赏析和诗意
中文译文:
炎炎夏日过去了,赫赫温风扇起。
烈火在原野上奔驰,炎炎炙热令人畏惧。
火焰猛烈像翔阳的羽毛,创造神奇的炉火功效。
禁城里犹如千盏明烛,黄道上只有一个孤独的明月。
夕阳频频撒在空草纸上,余晖卷起夜晚的梧桐。
孤独彷徨的游子啊,你为何停留在中途?
诗意与赏析:
这首诗描绘了一个酷热的夏日景象。作者使用了夸张的形容词和动词来表达夏日的炎热和火焰的威力,给人以震撼和畏惧之感。禁城中千盏明烛和黄道上的孤月形成鲜明的对比,突出了夜晚的寂静和凉爽。诗中的落照和余晖象征了白天的结束和傍晚的来临,同时也暗示了暮年的到来。而“倦游子”则表达了孤独的心境,犹豫不决的态度。整首诗通过对自然景象的描绘,表达了作者对炎热夏日的矛盾情感以及对时光流逝的思考。
“中路独踟蹰”全诗拼音读音对照参考
shěng shì xià rì kě wèi yī zuò zhāng jí shī
省试夏日可畏(一作张籍诗)
hè hè wēn fēng shàn, yán yán xià rì cú.
赫赫温风扇,炎炎夏日徂。
huǒ wēi chí jiǒng yě, wèi jǐng shuò yáo tú.
火威驰迥野,畏景烁遥途。
shì jiǎo xiáng yáng hàn, gōng fēn zào huà lú.
势矫翔阳翰,功分造化炉。
jìn chéng qiān pǐn zhú, huáng dào yī lún gū.
禁城千品烛,黄道一轮孤。
luò zhào pín kōng diàn, yú huī juǎn xī wú.
落照频空簟,馀晖卷夕梧。
rú hé juàn yóu zǐ, zhōng lù dú chí chú.
如何倦游子,中路独踟蹰。
“中路独踟蹰”平仄韵脚
平仄:平仄平平平
韵脚:(平韵) 上平七虞 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。