“同官复同时”的意思及全诗出处和翻译赏析
“同官复同时”全诗
把长庚才调,小施筹笔,犹处囊锥。
鸾枳氵鸡滩发轫,指日问朝衣。
雪片梅花外,已露南枝。
休羡汉疏晋阮,记当年楚产,同是家儿。
怅岁华如许,同官复同时。
引宫商、细赓郢唱,向樽前、谁为一歌之。
蓬壶侣,长春不老,有美人兮。
更新时间:2024年分类: 八声甘州
作者简介(李曾伯)
《八声甘州(借八窗叔韵寿之)》李曾伯 翻译、赏析和诗意
诗词:《八声甘州(借八窗叔韵寿之)》
八声甘州,借八窗叔韵寿之。
仿离骚、览揆度新讴,空云霭乌丝。
把长庚才调,小施筹笔,犹处囊锥。
鸾枳氵鸡滩发轫,指日问朝衣。
雪片梅花外,已露南枝。
休羡汉疏晋阮,记当年楚产,同是家儿。
怅岁华如许,同官复同时。
引宫商、细赓郢唱,向樽前、谁为一歌之。
蓬壶侣,长春不老,有美人兮。
中文译文:
《八声甘州(借八窗叔韵寿之)》
借用了叔韵寿之的八声甘州之调。
仿效《离骚》的风格,展望了未来的事物,如同空中的云彩和乌鸦的羽毛。
用长庚的才调,小心地撰写,就像保存在囊锥中一样。
鸾枳鱼在鸡滩上开始鸣叫,指日即将问候朝衣。
梅花上的雪片已经露出南边的枝干。
不要羡慕那些在汉晋时期有名的阮籍和阮瑀,记住我们当年在楚国的出身,我们同是楚国的子弟。
对岁月的流转感到惋惜,我们曾一同担任官职。
引用宫商调、细赓郢调唱歌,向着酒杯前,谁会为我们唱一曲。
蓬壶的伴侣,长春不老,有一位美人。
诗意和赏析:
《八声甘州》是宋代李曾伯的一首诗词,以借用八窗叔韵寿之的调子为题。诗词通过仿效《离骚》的风格,表达了诗人对未来的思考和对过去的回忆。
诗词开篇以空云和乌丝作为象征,描绘了未来的景象。长庚的才调被细致地运用,小心翼翼地写下这首诗,就像将宝贝保存在囊锥中一样。接着,诗人描述了鸾枳鱼在鸡滩上开始鸣叫的情景,寓意着美好的事物即将到来,而指日可待。
诗中提到梅花上的雪片已经露出南边的枝干,这里可能暗示着冬天即将过去,春天即将到来,也象征着新的希望和生机。诗人告诫读者不要羡慕那些在汉晋时期有名的阮籍和阮瑀,而要记住自己当年在楚国的出身,因为他们同样都是楚国的子弟,有着共同的家族身世。
接着,诗人表达了对岁月流转的感慨,他们曾经在同一个时期担任官职,共同经历了许多事情。最后两句诗以引用宫商调、细赓郢调唱歌的形式,表达了对美好时光的怀念和对友谊的珍视。蓬壶侣与长春不老,意味着与诗人共度时光的伴侣永远年轻不老,而且还有一位美人。
整首诗词以古代的文学典故和音韵的运用为基础,通过诗人对未来和过去的思考,表达了对美好时光和珍贵友谊的向往。诗词中运用了对自然景物的描绘,以及对个人经历和情感的表达,富有情感和哲理。它展示了诗人对人生和时间流转的思考,以及对美好事物和友谊的赞颂。
“同官复同时”全诗拼音读音对照参考
bā shēng gān zhōu jiè bā chuāng shū yùn shòu zhī
八声甘州(借八窗叔韵寿之)
fǎng lí sāo lǎn kuí dù xīn ōu, kōng yún ǎi wū sī.
仿离骚、览揆度新讴,空云霭乌丝。
bǎ cháng gēng cái diào, xiǎo shī chóu bǐ, yóu chù náng zhuī.
把长庚才调,小施筹笔,犹处囊锥。
luán zhǐ shui jī tān fā rèn, zhǐ rì wèn cháo yī.
鸾枳氵鸡滩发轫,指日问朝衣。
xuě piàn méi huā wài, yǐ lù nán zhī.
雪片梅花外,已露南枝。
xiū xiàn hàn shū jìn ruǎn, jì dāng nián chǔ chǎn, tóng shì jiā ér.
休羡汉疏晋阮,记当年楚产,同是家儿。
chàng suì huá rú xǔ, tóng guān fù tóng shí.
怅岁华如许,同官复同时。
yǐn gōng shāng xì gēng yǐng chàng, xiàng zūn qián shuí wèi yī gē zhī.
引宫商、细赓郢唱,向樽前、谁为一歌之。
péng hú lǚ, cháng chún bù lǎo, yǒu měi rén xī.
蓬壶侣,长春不老,有美人兮。
“同官复同时”平仄韵脚
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。