“举杯吸月”的意思及全诗出处和翻译赏析

举杯吸月”出自宋代吴潜的《霜天晓角(再和)》, 诗句共4个字,诗句拼音为:jǔ bēi xī yuè,诗句平仄:仄平平仄。

“举杯吸月”全诗

《霜天晓角(再和)》
举杯吸月,一洗烦襟热。
相见摩诃池上,星斗转、挂银阙。
金吾传漏铁,此时滋味别。
阶砌寒蛩声细,携手处、人如雪。

更新时间:2024年分类: 霜天晓

作者简介(吴潜)

吴潜头像

吴潜(1195—1262) 字毅夫,号履斋,宣州宁国(今属安徽)人。宁宗嘉定十年(1217)举进士第一,授承事郎,迁江东安抚留守。理宗淳祐十一年(1251)为参知政事,拜右丞相兼枢密使,封崇国公。次年罢相,开庆元年(1259)元兵南侵攻鄂州,被任为左丞相,封庆国公,后改许国公。被贾似道等人排挤,罢相,谪建昌军,徙潮州、循州。与姜夔、吴文英等交往,但词风却更近于辛弃疾。其词多抒发济时忧国的抱负与报国无门的悲愤。格调沉郁,感慨特深。著有《履斋遗集》,词集有《履斋诗余》。

《霜天晓角(再和)》吴潜 翻译、赏析和诗意

这首诗词《霜天晓角(再和)》是宋代吴潜创作的作品。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

《霜天晓角(再和)》

举杯吸月,一洗烦襟热。
相见摩诃池上,星斗转、挂银阙。
金吾传漏铁,此时滋味别。
阶砌寒蛩声细,携手处、人如雪。

诗词的中文译文:

举起酒杯吸取明月,洗去烦躁的情绪。
在摩诃池上相遇,星斗转动,悬挂在银阙之间。
金吾传递时间的铁环,此刻感受着别样滋味。
阶砌上传来寒蛩细微的鸣叫声,手牵手的时候,人们如同雪花般纯洁。

诗意和赏析:

这首诗词以优美的语言描绘了一个寒冷的冬夜,表达了作者在这样的环境中的情感和体验。

首先,作者举起酒杯吸取明月的意象,表达了对美好事物的向往和追求。这一行动象征着摒弃烦躁和热情,希望能在静谧的月夜中净化自己的心灵。

其次,作者描述了在摩诃池上相见的场景。摩诃池是佛教中极乐世界的象征,而星斗转动、挂在银阙之间则增添了神秘和壮丽的气氛。这种场景的描绘传递了一种超脱尘世、追求高尚境界的愿望。

接着,作者提到了金吾传递时间的铁环,表达了对时光流转的感慨。在这一刻,作者体味到了别样的滋味,暗示着对人生的思考和感悟。

最后,诗词以阶砌上传来寒蛩细微的鸣叫声和携手时人们如雪般纯洁的意象作为结尾。寒蛩的鸣叫声细微而悠扬,增添了冬夜的静谧感。而携手时人们如雪花般纯洁,传递了友情和纯洁之美。整首诗词通过对自然景物和感受的描绘,表达了对美好情感和境界的追求,展现了作者对生活的独特感悟。

这首诗词运用了精练的语言和丰富的意象,以及对自然和人情的描绘,展现了吴潜独特的审美情趣和思考深度,具有深远的诗意和赏析价值。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“举杯吸月”全诗拼音读音对照参考

shuāng tiān xiǎo jiǎo zài hé
霜天晓角(再和)

jǔ bēi xī yuè, yī xǐ fán jīn rè.
举杯吸月,一洗烦襟热。
xiāng jiàn mó hē chí shàng, xīng dǒu zhuǎn guà yín quē.
相见摩诃池上,星斗转、挂银阙。
jīn wú chuán lòu tiě, cǐ shí zī wèi bié.
金吾传漏铁,此时滋味别。
jiē qì hán qióng shēng xì, xié shǒu chù rén rú xuě.
阶砌寒蛩声细,携手处、人如雪。

“举杯吸月”平仄韵脚

拼音:jǔ bēi xī yuè
平仄:仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声六月   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“举杯吸月”的相关诗句

“举杯吸月”的关联诗句

网友评论

* “举杯吸月”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“举杯吸月”出自吴潜的 (霜天晓角(再和)),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。