“澹白轻黄纯雅素”的意思及全诗出处和翻译赏析
“澹白轻黄纯雅素”全诗
一段风流,_枕疏窗户。
夜半香魂飞欲去。
伴他月里霓裳舞。
消得留春春且住。
不比杨花,轻作沾泥絮。
况是环阴成幄处。
不愁更被红妆妒。
更新时间:2024年分类: 蝶恋花
作者简介(吴潜)
吴潜(1195—1262) 字毅夫,号履斋,宣州宁国(今属安徽)人。宁宗嘉定十年(1217)举进士第一,授承事郎,迁江东安抚留守。理宗淳祐十一年(1251)为参知政事,拜右丞相兼枢密使,封崇国公。次年罢相,开庆元年(1259)元兵南侵攻鄂州,被任为左丞相,封庆国公,后改许国公。被贾似道等人排挤,罢相,谪建昌军,徙潮州、循州。与姜夔、吴文英等交往,但词风却更近于辛弃疾。其词多抒发济时忧国的抱负与报国无门的悲愤。格调沉郁,感慨特深。著有《履斋遗集》,词集有《履斋诗余》。
《蝶恋花(和处静木香)》吴潜 翻译、赏析和诗意
《蝶恋花(和处静木香)》是一首宋代诗词,作者是吴潜。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
澹白轻黄纯雅素。
一段风流,_枕疏窗户。
夜半香魂飞欲去。
伴他月里霓裳舞。
消得留春春且住。
不比杨花,轻作沾泥絮。
况是环阴成幄处。
不愁更被红妆妒。
诗意:
这首诗以描绘蝶恋花的情景为主题,表达了诗人对于美好时光的珍惜和对爱情的追求。诗中运用了花、蝶和月等意象,表达了美好的景象和内心情感。
赏析:
这首诗使用了简洁而精巧的语言,通过对自然景物和人情境遇的描绘,展现了诗人对美好时光的向往和对爱情的渴望。诗中的"澹白轻黄纯雅素"描绘了花朵的颜色和纯洁的美感。"一段风流,_枕疏窗户"表达了诗人与佳人在闲暇时光相伴的情景。"夜半香魂飞欲去"描绘了夜晚中花香的飘逸和诗人对美好时光的珍惜。"伴他月里霓裳舞"展现了蝴蝶在月光下翩翩起舞的美妙场景。"消得留春春且住"表达了诗人希望时光停留,珍惜美好时刻的情感。
诗中还用到了对比手法,将蝴蝶比作杨花,表示蝴蝶轻盈而不沾染尘埃,寓意纯洁和高尚。"况是环阴成幄处,不愁更被红妆妒"表达了诗人希望自己的美好时光不受任何困扰和妒忌的愿望。
总之,这首诗通过对自然景物和人情境遇的描绘,传达了诗人对美好时光的向往和对爱情的渴望,表达了珍惜和追求美好的情感。
“澹白轻黄纯雅素”全诗拼音读音对照参考
dié liàn huā hé chù jìng mù xiāng
蝶恋花(和处静木香)
dàn bái qīng huáng chún yǎ sù.
澹白轻黄纯雅素。
yī duàn fēng liú, zhěn shū chuāng hù.
一段风流,_枕疏窗户。
yè bàn xiāng hún fēi yù qù.
夜半香魂飞欲去。
bàn tā yuè lǐ ní cháng wǔ.
伴他月里霓裳舞。
xiāo de liú chūn chūn qiě zhù.
消得留春春且住。
bù bǐ yáng huā, qīng zuò zhān ní xù.
不比杨花,轻作沾泥絮。
kuàng shì huán yīn chéng wò chù.
况是环阴成幄处。
bù chóu gèng bèi hóng zhuāng dù.
不愁更被红妆妒。
“澹白轻黄纯雅素”平仄韵脚
平仄:仄平平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。