“睡浓香更冽”的意思及全诗出处和翻译赏析

睡浓香更冽”出自宋代吴潜的《谒金门(和自昭木香)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:shuì nóng xiāng gèng liè,诗句平仄:仄平平仄仄。

“睡浓香更冽”全诗

《谒金门(和自昭木香)》
风韵彻。
满架平平铺雪。
贾女何郎盟共结。
睡浓香更冽
春去情怀怎说。
却喜不闻啼_。
月夜时来闲蹀_。
故园三载别。

更新时间:2024年分类: 谒金门

作者简介(吴潜)

吴潜头像

吴潜(1195—1262) 字毅夫,号履斋,宣州宁国(今属安徽)人。宁宗嘉定十年(1217)举进士第一,授承事郎,迁江东安抚留守。理宗淳祐十一年(1251)为参知政事,拜右丞相兼枢密使,封崇国公。次年罢相,开庆元年(1259)元兵南侵攻鄂州,被任为左丞相,封庆国公,后改许国公。被贾似道等人排挤,罢相,谪建昌军,徙潮州、循州。与姜夔、吴文英等交往,但词风却更近于辛弃疾。其词多抒发济时忧国的抱负与报国无门的悲愤。格调沉郁,感慨特深。著有《履斋遗集》,词集有《履斋诗余》。

《谒金门(和自昭木香)》吴潜 翻译、赏析和诗意

《谒金门(和自昭木香)》是宋代吴潜创作的一首诗词。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
风韵彻。
满架平平铺雪。
贾女何郎盟共结。
睡浓香更冽。
春去情怀怎说。
却喜不闻啼_。
月夜时来闲蹀_。
故园三载别。

诗意:
这首诗词描绘了一幅寒冷冬天的景象,展示了诗人对故园的思念和对爱情的感慨。诗中描述了一个满架都是白雪覆盖的冬天景色,贾女(指自己)和何郎(指情侣)共同结盟,并且以此为安慰,让自己在寒冷的夜晚不再感到孤独。诗人感叹春天已经离去,情感怎么能够表达。然而,他却喜欢不再听到啼声,月夜时来,他可以自由地漫步,暂时忘却离别的痛苦。

赏析:
这首诗词以冬天的景象为背景,通过描绘自然景色和抒发内心情感,表达了对故园和爱情的思念之情。诗中运用了形象生动的语言,如"满架平平铺雪",以及"睡浓香更冽",给人以寒冷冬天的逼真感受。诗人通过对贾女和何郎的盟约的描写,表达了对爱情的渴望和对安慰的追求。他感慨春天的离去,无法言说自己内心的情感,但却喜欢夜晚的宁静和自由,以此来减轻离别之苦。

整首诗词情感真挚,语言简练,通过对自然景色和个人情感的描绘,展示了诗人内心的思考和感慨。它表达了对故园和爱情的思念之情,以及对离别的痛苦的抒发。这首诗词在宋代文学中具有一定的代表性,展示了那个时代诗人对情感和自然的独特感悟。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“睡浓香更冽”全诗拼音读音对照参考

yè jīn mén hé zì zhāo mù xiāng
谒金门(和自昭木香)

fēng yùn chè.
风韵彻。
mǎn jià píng píng pù xuě.
满架平平铺雪。
jiǎ nǚ hé láng méng gòng jié.
贾女何郎盟共结。
shuì nóng xiāng gèng liè.
睡浓香更冽。
chūn qù qíng huái zěn shuō.
春去情怀怎说。
què xǐ bù wén tí.
却喜不闻啼_。
yuè yè shí lái xián dié.
月夜时来闲蹀_。
gù yuán sān zài bié.
故园三载别。

“睡浓香更冽”平仄韵脚

拼音:shuì nóng xiāng gèng liè
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声九屑   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“睡浓香更冽”的相关诗句

“睡浓香更冽”的关联诗句

网友评论

* “睡浓香更冽”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“睡浓香更冽”出自吴潜的 (谒金门(和自昭木香)),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。