“消得几多风露”的意思及全诗出处和翻译赏析

消得几多风露”出自宋代刘克庄的《清平乐》, 诗句共6个字,诗句拼音为:xiāo de jǐ duō fēng lù,诗句平仄:平仄平平仄。

“消得几多风露”全诗

《清平乐》
纤云扫迹,万顷玻璃色。
醉跨玉龙游八极,历历天青海碧。
水晶宫殿飘香,群仙方按霓裳。
消得几多风露,变教人世清凉。

更新时间:2024年分类: 月夜幻想 清平乐

作者简介(刘克庄)

刘克庄头像

刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。

清平乐·纤云扫迹翻译及注释

翻译
皓月当空,月轮的万顷光波,扫射整个宇宙,世界一片澄明透彻。醉后跨上玉龙遨游太空,遨游八极。
当仙女们在凉爽的水晶宫殿里轻歌曼舞的时候,人世间却正经历炙热酷暑之苦。还需化费多少风露,才能驱散炎暑,换得人间的清凉呢?

注释
清平乐:词牌名。
八极:指宇宙间最邈远的地方。

清平乐·纤云扫迹鉴赏

  首二句描写十五月圆之夜的天光月色:皓月当空,月轮的万顷光波,扫射整个宇宙,世界一片澄明透彻。这境界多么美丽而又神奇!三、四句想象醉后跨上玉龙遨游太空的幻景。气概豪迈,感情奔放。而刘克庄这句出新之处在于一是“醉跨”二字生动形象,将酒后狂放不羁的神态活画了出来;二是“玉龙”色彩鲜明。玉色洁白润泽,用来修饰“龙”字,与本词前二句所描绘的光明世界配合起来,不仅色调谐和,而且给全词增添了神话色彩。“八极”指宇宙间最邈远的地方。“历历天青海碧”写遨游八极所见景象。这时作者精神上已超越尘世,来到广漠无垠的天极,茫茫寰宇,湛湛青天,沉沉碧海,历历在目。

  过片由太空进入月宫:“水晶宫殿飘香,群仙方按霓裳。”仙手飘飘,仙女们按节而舞,不禁让人心驰神荡。最后二句由天上想到人间,对比之中似寓感慨。

  酷暑难熬,当仙女们在凉爽的水晶宫殿里轻歌曼舞的时候,人世间却正经历炙热酷暑之苦,所以作者设问说:还需化费多少风露,才能驱散炎暑,换得人间的清凉呢?联系南宋后期统治者偏安江左,沉湎声色,置人民于水深火热而不顾的社会现实,表现出词人忧国忧民的情怀。刘克庄素有拯世济民之志,其寄希望于人间的,当不只是自然界季节的代序,而应该是一个理想的清平世界的出现。

  这首词虽是“玩月”,但全篇无一月字,读来却觉满卷月华,天上人间,心摇神荡,足可见词人运思的匠心。

“消得几多风露”全诗拼音读音对照参考

qīng píng lè
清平乐

xiān yún sǎo jī, wàn qǐng bō lí sè.
纤云扫迹,万顷玻璃色。
zuì kuà yù lóng yóu bā jí, lì lì tiān qīng hǎi bì.
醉跨玉龙游八极,历历天青海碧。
shuǐ jīng gōng diàn piāo xiāng, qún xiān fāng àn ní cháng.
水晶宫殿飘香,群仙方按霓裳。
xiāo de jǐ duō fēng lù, biàn jiào rén shì qīng liáng.
消得几多风露,变教人世清凉。

“消得几多风露”平仄韵脚

拼音:xiāo de jǐ duō fēng lù
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“消得几多风露”的相关诗句

“消得几多风露”的关联诗句

网友评论

* “消得几多风露”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“消得几多风露”出自刘克庄的 (清平乐·纤云扫迹),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。