“梦为蝴蝶去”的意思及全诗出处和翻译赏析
“梦为蝴蝶去”全诗
既来尘世,奇奇怪怪被人嫌。
懒去蓬莱三岛,且看江南风月,一住数千年。
天风自霄汉,吹到剑峰前。
做些诗,吃些酒,放些颠。
木精石怪,时时唤作地行仙。
朝隐四山猿鹤,夜枕一天星斗,纸被里云眠。
梦为蝴蝶去,依约在三天。
更新时间:2024年分类: 水调歌头
作者简介(葛长庚)
白玉蟾(公元1194 - ?;现学界对其卒年尚有多种说法;)本姓葛,名长庚。为白氏继子,故又名白玉蟾。字如晦、紫清、白叟,号海琼子、海南翁、武夷散人、神霄散吏。南宋时人,祖籍福建闽清,生于琼州(今海南琼山)人,一说福建闽清人。幼聪慧,谙九经,能诗赋,长于书画,曾举童子科。及长,因“任侠杀人,亡命至武夷”。
《水调歌头》葛长庚 翻译、赏析和诗意
《水调歌头》是宋代葛长庚创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
译文:
误触紫清帝,
谪下汉山川。
既来尘世,
奇奇怪怪被人嫌。
懒去蓬莱三岛,
且看江南风月,
一住数千年。
天风自霄汉,
吹到剑峰前。
做些诗,吃些酒,放些颠。
木精石怪,
时时唤作地行仙。
朝隐四山猿鹤,
夜枕一天星斗,
纸被里云眠。
梦为蝴蝶去,
依约在三天。
诗意和赏析:
《水调歌头》通过描写一个被紫清帝误触而下放到尘世的仙人的故事,表达了诗人对世俗生活的困惑和疏离感。诗中的仙人在人间过着奇特而受人嫌弃的生活,他懒散地度过自己的时间,没有回到蓬莱三岛(传说中的仙境),而是选择留在江南,欣赏江南的美景,已经住了数千年。
诗中还描写了天风吹拂剑峰前的景象,仙人沉醉于诗歌、酒宴和放纵的生活,与木精、石怪等神秘的存在共同享受。仙人白天隐匿在四山之间,与猿猴和鹤鸟为伴;夜晚则枕着繁星,在云雾中入眠。
最后两句描绘了仙人如蝴蝶般的梦幻之旅,暗示他可能在梦中与某个约定的对象相会。
整首诗以轻松、想象力丰富的笔调写就,表达了对仙境与尘世、自由与束缚之间的矛盾与思考。通过仙人的形象,葛长庚表达了对人生的思考和对自由、奇幻生活的向往。整首诗流畅自然,展示了宋代诗人的豪放与幻想,给人一种追求自由、超脱尘世的憧憬之感。
“梦为蝴蝶去”全诗拼音读音对照参考
shuǐ diào gē tóu
水调歌头
wù chù zǐ qīng dì, zhé xià hàn shān chuān.
误触紫清帝,谪下汉山川。
jì lái chén shì, qí qí guài guài bèi rén xián.
既来尘世,奇奇怪怪被人嫌。
lǎn qù péng lái sān dǎo, qiě kàn jiāng nán fēng yuè, yī zhù shù qiān nián.
懒去蓬莱三岛,且看江南风月,一住数千年。
tiān fēng zì xiāo hàn, chuī dào jiàn fēng qián.
天风自霄汉,吹到剑峰前。
zuò xiē shī, chī xiē jiǔ, fàng xiē diān.
做些诗,吃些酒,放些颠。
mù jīng shí guài, shí shí huàn zuò dì xíng xiān.
木精石怪,时时唤作地行仙。
cháo yǐn sì shān yuán hè, yè zhěn yī tiān xīng dǒu, zhǐ bèi lǐ yún mián.
朝隐四山猿鹤,夜枕一天星斗,纸被里云眠。
mèng wèi hú dié qù, yī yuē zài sān tiān.
梦为蝴蝶去,依约在三天。
“梦为蝴蝶去”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语 (仄韵) 去声六御 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。