“四万八千里”的意思及全诗出处和翻译赏析
“四万八千里”全诗
远漠漠,俯仰天水青无际。
鸟飞不到船去难,渺无依。
翦锦字。
云信待凭鸾翼。
青芝素瀑,草舍儿、隐隐烟霞里。
向闲处,批风切月烹天地,三岛十洲,去有日,几何时。
胎仙就,直待鹤书来至。
更新时间:2024年分类: 菊花新
作者简介(葛长庚)
白玉蟾(公元1194 - ?;现学界对其卒年尚有多种说法;)本姓葛,名长庚。为白氏继子,故又名白玉蟾。字如晦、紫清、白叟,号海琼子、海南翁、武夷散人、神霄散吏。南宋时人,祖籍福建闽清,生于琼州(今海南琼山)人,一说福建闽清人。幼聪慧,谙九经,能诗赋,长于书画,曾举童子科。及长,因“任侠杀人,亡命至武夷”。
《菊花新》葛长庚 翻译、赏析和诗意
《菊花新》是一首宋代的诗词,作者是葛长庚。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
《菊花新》
弱水去蓬莱,四万八千里。
远漠漠,俯仰天水青无际。
鸟飞不到船去难,渺无依。
翦锦字。
云信待凭鸾翼。
青芝素瀑,草舍儿、隐隐烟霞里。
向闲处,批风切月烹天地,三岛十洲,去有日,几何时。
胎仙就,直待鹤书来至。
译文:
弱水离开蓬莱,遥远四万八千里。
远远的,仰望着茫茫天水,无边无际的青色。
鸟儿难以飞越船去,茫然无依。
剪下锦绣的字句。
云在等待凭借仙鹤之翼。
青芝和素瀑布,草舍在隐隐的烟霞之中。
往闲适之处,拂去风切月烹饪天地,三岛十洲,去有日,何时才能到达。
胎中的仙人已经成长,只等鹤书来到。
诗意与赏析:
《菊花新》这首诗词充满了想象力和神秘感,表达了对仙境的向往和对仙人的追求。诗中以弱水离开蓬莱为引子,描绘了遥远的天水,给人一种广袤无垠的感受。诗人借鸟儿无法飞越船去的难题,表达了人们追求仙境、仙人的渺茫与困难。剪下锦绣的字句,云在等待鸾翼的凭借,表明诗人对仙境和仙人的向往是真挚而坚定的。
诗中出现了青芝和素瀑布,草舍在烟霞中隐约可见,描绘了一个风景宜人、仙气缭绕的仙境。诗人向着宁静的地方前行,用风切月的手法烹饪天地,表达了对仙境的掌控和改造的愿望。三岛十洲代表了广阔的世界,而日代表了时间的流逝,诗人问道何时才能到达这片仙境。
最后两句表达了诗人内心的期待和等待,胎中的仙人已经成长,只等鹤书来临,预示着仙境的降临和仙人的到来。
整首诗词通过描绘仙境的美景,表达了诗人对仙人的向往,同时也表达了人们对理想境界的追求和对未来的期待。诗中运用了丰富的意象和修辞手法,给人一种神秘而梦幻的感受,展现了宋代诗人独特的艺术风格。
“四万八千里”全诗拼音读音对照参考
jú huā xīn
菊花新
ruò shuǐ qù péng lái, sì wàn bā qiān lǐ.
弱水去蓬莱,四万八千里。
yuǎn mò mò, fǔ yǎng tiān shuǐ qīng wú jì.
远漠漠,俯仰天水青无际。
niǎo fēi bú dào chuán qù nán, miǎo wú yī.
鸟飞不到船去难,渺无依。
jiǎn jǐn zì.
翦锦字。
yún xìn dài píng luán yì.
云信待凭鸾翼。
qīng zhī sù pù, cǎo shè ér yǐn yǐn yān xiá lǐ.
青芝素瀑,草舍儿、隐隐烟霞里。
xiàng xián chù, pī fēng qiè yuè pēng tiān dì, sān dǎo shí zhōu, qù yǒu rì, jǐ hé shí.
向闲处,批风切月烹天地,三岛十洲,去有日,几何时。
tāi xiān jiù, zhí dài hè shū lái zhì.
胎仙就,直待鹤书来至。
“四万八千里”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。