“寒生素被”的意思及全诗出处和翻译赏析

寒生素被”出自宋代葛长庚的《菊花新》, 诗句共4个字,诗句拼音为:hán shēng sù bèi,诗句平仄:平平仄仄。

“寒生素被”全诗

《菊花新》
铜壶四水。
寒生素被
夜迢迢,烟月熹微。
池浸霜荷,槛竹响,井枫飞。
宝枕潭无梦,念忡忡地。
形留神往,镇日价、忘食应忘寐。
省得起、都是天上仙家事。
珠歌舞,酌玉液,饭云子。
怎得麟麟脯,更教知味。

更新时间:2024年分类: 菊花新

作者简介(葛长庚)

葛长庚头像

白玉蟾(公元1194 - ?;现学界对其卒年尚有多种说法;)本姓葛,名长庚。为白氏继子,故又名白玉蟾。字如晦、紫清、白叟,号海琼子、海南翁、武夷散人、神霄散吏。南宋时人,祖籍福建闽清,生于琼州(今海南琼山)人,一说福建闽清人。幼聪慧,谙九经,能诗赋,长于书画,曾举童子科。及长,因“任侠杀人,亡命至武夷”。

《菊花新》葛长庚 翻译、赏析和诗意

《菊花新》是一首宋代的诗词,作者是葛长庚。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:

《菊花新》

铜壶四水。寒生素被。
夜迢迢,烟月熹微。
池浸霜荷,槛竹响,井枫飞。
宝枕潭无梦,念忡忡地。
形留神往,镇日价、忘食应忘寐。
省得起、都是天上仙家事。
珠歌舞,酌玉液,饭云子。
怎得麟麟脯,更教知味。

译文:
铜壶中的水四面流动。寒意中,植物穿上素色的衣裳。
夜深迢迢,烟雾中月色微弱。
池塘里的荷花浸泡在霜中,庭院的竹子发出声响,井边的枫叶飘落。
枕头上宝石般的湖泊没有梦境,思念纠结不休。
形象停留在远方,整日里,忘记进食和入睡。
省得起,全都是仙家的事情。
珠子在歌唱舞蹈,倒酒入玉杯,吃云朵做的饭菜。
怎么能得到麒麟般的美味,更让人知道味道的滋味。

诗意和赏析:
这首诗描绘了一个寂静而幽美的夜晚景象,以及诗人对仙境般生活的向往和思念之情。

诗中首先描述了铜壶中水的流动,寒冷中植物穿上素色的衣服,衬托出夜晚的寂静。夜晚的烟雾中,月亮的光芒微弱,给人一种朦胧的感觉。

接着,诗人描绘了池塘中浸泡在霜中的荷花、庭院中响起的竹子声和飘落的枫叶,通过这些画面展现了寒冷秋天的景色。

诗中的宝枕潭无梦,表达了诗人对安静和宁静的向往,也暗示了他心中的忧虑和思念之情。

然后,诗人表达了自己对远方的思念,整日里忘记吃饭和入睡,表现了他对仙境生活的渴望和对尘世的厌倦。

最后,诗人想象自己置身于仙境,珠子歌舞,玉杯中倒满美酒,享用云朵做的美食,表达了对美好生活的向往和对美味的渴望。

整首诗意境深远,通过描绘寒冷的秋夜和诗人对仙境生活的向往,表达了对宁静、安逸和美好生活的追求。诗中的意象丰富,运用了对自然景物的描绘和对仙境的想象,给人以美感和思考的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“寒生素被”全诗拼音读音对照参考

jú huā xīn
菊花新

tóng hú sì shuǐ.
铜壶四水。
hán shēng sù bèi.
寒生素被。
yè tiáo tiáo, yān yuè xī wēi.
夜迢迢,烟月熹微。
chí jìn shuāng hé, kǎn zhú xiǎng, jǐng fēng fēi.
池浸霜荷,槛竹响,井枫飞。
bǎo zhěn tán wú mèng, niàn chōng chōng dì.
宝枕潭无梦,念忡忡地。
xíng liú shén wǎng, zhèn rì jià wàng shí yīng wàng mèi.
形留神往,镇日价、忘食应忘寐。
shěng de qǐ dōu shì tiān shàng xiān jiā shì.
省得起、都是天上仙家事。
zhū gē wǔ, zhuó yù yè, fàn yún zǐ.
珠歌舞,酌玉液,饭云子。
zěn de lín lín pú, gèng jiào zhī wèi.
怎得麟麟脯,更教知味。

“寒生素被”平仄韵脚

拼音:hán shēng sù bèi
平仄:平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“寒生素被”的相关诗句

“寒生素被”的关联诗句

网友评论

* “寒生素被”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“寒生素被”出自葛长庚的 (菊花新),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。