“湖光佳处”的意思及全诗出处和翻译赏析

湖光佳处”出自宋代张辑的《广寒秋(寓鹊桥仙)》, 诗句共4个字,诗句拼音为:hú guāng jiā chù,诗句平仄:平平平仄。

“湖光佳处”全诗

《广寒秋(寓鹊桥仙)》
杯行将半,月来犹未,潇洒水亭无暑。
清宵数客一阑秋,对冰雪、荷花似语。
雄边台上,文游台上,咫尺红云容与。
天风吹送广寒秋,正画舸、湖光佳处

更新时间:2024年分类: 广寒秋

作者简介(张辑)

张辑(生卒年不详)字宗瑞,鄱阳(今江西波阳)人。张辑有《沁园春》(今泽先生)词,自序云:“矛顷游庐山,爱之,归结屋马蹄山中,以庐山书堂为扁,包日庵作记,见称庐山道人,盖援涪翁山谷例。黄叔豹谓矛居鄱,不应舍近求远,为更多东泽。黄鲁庵诗帖往来,于东泽下加以诗仙二字。近与冯可迁遇于京师,又能节文,号矛东仙,自是诗盟遂以为定号。有词作《月上瓜洲·南徐多景楼作》等。

《广寒秋(寓鹊桥仙)》张辑 翻译、赏析和诗意

诗词:《广寒秋(寓鹊桥仙)》

杯行将半,月来犹未,
潇洒水亭无暑。
清宵数客一阑秋,
对冰雪、荷花似语。
雄边台上,文游台上,
咫尺红云容与。
天风吹送广寒秋,
正画舸、湖光佳处。

中文译文:
杯酒已经喝了一半,明月还未升起,
清爽的水亭没有夏日的炎热。
在这清寂的夜晚,数位客人共度一个秋夜,
凝视着冰雪和荷花,宛如彼此对话。
雄伟的边塞台上,文人游赏的台上,
红云似乎近在咫尺。
天风吹送着广寒的秋意,
正值画船行驶于湖光美景之中。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了一个秋夜的景象,表达了对秋天和自然景色的赞美之情。诗人以几个意象来表现秋天的美好和宁静。

诗的开头描述了杯酒已经喝了一半,但月亮还未升起,暗示着夜晚的时光流逝,但自然景色的美丽依然存在。接下来,诗人形容水亭清爽,没有夏日的炎热,展现了秋天的凉爽和宜人。

第三和第四句表现了诗人与几位客人共度秋夜的场景,他们凝视着冰雪和荷花,彼此间仿佛有一种默契的对话。这里冰雪和荷花作为秋天的象征,表达了秋天的美丽和宁静。

接下来的几句描述了雄伟的边塞台和文人游赏的台,意味着这个场景的壮丽和文化的繁荣。红云近在咫尺,显示了这个美景似乎触手可及,给人一种近在眼前的感觉。

最后两句描绘了天风吹送广寒的秋意,并描述了画船行驶在湖光美景之中。这些描写增强了秋天的氛围和美好的景色,给人以宁静和愉悦的感受。

整首诗词以简洁而凝练的语言,表达了对秋天和自然美景的赞美之情。通过描绘秋夜的景象和几位客人的互动,诗人将读者带入了一个宁静而美丽的秋天世界,让人感受到秋天的宜人和诗人的情感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“湖光佳处”全诗拼音读音对照参考

guǎng hán qiū yù què qiáo xiān
广寒秋(寓鹊桥仙)

bēi xíng jiāng bàn, yuè lái yóu wèi, xiāo sǎ shuǐ tíng wú shǔ.
杯行将半,月来犹未,潇洒水亭无暑。
qīng xiāo shù kè yī lán qiū, duì bīng xuě hé huā shì yǔ.
清宵数客一阑秋,对冰雪、荷花似语。
xióng biān tái shàng, wén yóu tái shàng, zhǐ chǐ hóng yún róng yǔ.
雄边台上,文游台上,咫尺红云容与。
tiān fēng chuī sòng guǎng hán qiū, zhèng huà gě hú guāng jiā chù.
天风吹送广寒秋,正画舸、湖光佳处。

“湖光佳处”平仄韵脚

拼音:hú guāng jiā chù
平仄:平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语  (仄韵) 去声六御   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“湖光佳处”的相关诗句

“湖光佳处”的关联诗句

网友评论

* “湖光佳处”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“湖光佳处”出自张辑的 (广寒秋(寓鹊桥仙)),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。