“寻花觅谶”的意思及全诗出处和翻译赏析

寻花觅谶”出自宋代黄机的《朝中措》, 诗句共4个字,诗句拼音为:xún huā mì chèn,诗句平仄:平平仄仄。

“寻花觅谶”全诗

《朝中措》
驳云行雨苦无多。
晴也快如梭。
春思正难拘束,客愁谁为销磨。
寻花觅谶,传杯讠乇意,种种蹉跎。
消息不来云锦,泪痕湿满香罗。

更新时间:2024年分类: 朝中措

作者简介(黄机)

黄机,字几仲(一作几叔),号竹斋。南宋婺州东阳(今属浙江)人。曾仕州郡,也是著名诗人。著有《竹斋诗余》、《霜天晓角·仪真江上夜泊》等。

《朝中措》黄机 翻译、赏析和诗意

《朝中措》是一首宋代诗词,作者是黄机。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

朝中措,黄昏之时,云行雨临,苦恼之事不断。晴天也如同织布的梭子般迅速。春天的思绪本该自由自在,却因为客居他乡而难以抒发,心中的忧愁无人能够消解。寻找花朵,寻觅预兆,传递酒杯,倾诉心中意愿,种种徒劳无功。消息不来,犹如无法得到云锦般的美好,泪水痕迹湿润了美丽的香罗。

诗人在这首诗中表达了他身处异乡的孤独和思乡之情。他形容了云行雨临的景象,暗喻着自己心中的烦恼和苦闷。即使是晴天,也无法解脱内心的困扰。他渴望自由自在地表达春天的思绪,但客居他乡使他感到束缚,无法释放内心的愁苦。他找寻花朵,探寻预兆,通过传递酒杯来倾诉内心的愿望,但所有的努力都化为徒劳。他渴望获得美好的消息,如同得到云锦般的喜悦,然而现实却让他心生泪痕,无法抹去内心的伤痛。

这首诗词通过描绘自然景象和表达内心情感,展现了诗人思乡的忧愁和渴望。诗中运用了对比的手法,将晴天与内心的苦闷形成鲜明的对照。诗人的内心痛苦与无法实现的愿望,使读者感受到了他的孤独和无奈。整首诗意蕴含深沉,表达了对故乡和自由的向往,以及在异乡中难以摆脱的困境和痛苦。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“寻花觅谶”全诗拼音读音对照参考

cháo zhōng cuò
朝中措

bó yún xíng yǔ kǔ wú duō.
驳云行雨苦无多。
qíng yě kuài rú suō.
晴也快如梭。
chūn sī zhèng nán jū shù, kè chóu shuí wèi xiāo mó.
春思正难拘束,客愁谁为销磨。
xún huā mì chèn, chuán bēi yán tuō yì, zhǒng zhǒng cuō tuó.
寻花觅谶,传杯讠乇意,种种蹉跎。
xiāo xī bù lái yún jǐn, lèi hén shī mǎn xiāng luó.
消息不来云锦,泪痕湿满香罗。

“寻花觅谶”平仄韵脚

拼音:xún huā mì chèn
平仄:平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声二十七沁   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“寻花觅谶”的相关诗句

“寻花觅谶”的关联诗句

网友评论

* “寻花觅谶”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“寻花觅谶”出自黄机的 (朝中措),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。