“料相思此际”的意思及全诗出处和翻译赏析
“料相思此际”全诗
蜂须雾湿,燕嘴泥融,陌上细风频扇。
多少艳景关心,长苦春光,疾如飞箭。
对东风忍负,西园清赏,翠深香远。
空暗忆、醉走铜驼,闲敲金革登,倦迹素衣尘染。
因花瘦觉,为酒情钟,绿鬓几番催变。
何况逢迎向人,眉黛供愁,娇波回倩。
料相思此际,浓似飞红万点。
更新时间:2024年分类: 过秦楼
《过秦楼》方千里 翻译、赏析和诗意
《过秦楼》是宋代诗人方千里创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
柳枝轻拂鹅黄,草地拥挤螺黛。
院落中雨迹才刚消散。
蜜蜂的胡须湿润,燕子的嘴巴混合泥浆,
小巷上细风频繁拂面。
多少美景牵动心绪,长久忍受春光的煎熬,疾如飞箭般逝去。
对着东风我忍受着痛苦,西园清幽可供欣赏,翠绿深处花香远。
空暗中回忆起,醉酒时走过的铜驼,
闲暇时敲击着金革般的楼梯,疲倦的脚印上沾染了素衣的尘埃。
因为花儿凋谢而感到瘦弱,因为酒意而心情沉迷,青丝已多次催变。
何况在相思之际,眉间的愁眉为你供奉,
娇媚的波纹扭转回眸。
预料到此时的相思,会浓得如同千万点飞舞的红色。
诗意和赏析:
《过秦楼》描绘了一幅春日景色的画面,表达了诗人对自然景色的感受以及内心的情感。
诗中运用了丰富的意象和细腻的描写,如柳枝拂动、草地簇拥、雨迹消散等,生动地描绘了春天的景色,展现出生机勃勃的气息。
诗人通过对春天景色的描绘,抒发了自己对美景的欣赏和对时光流逝的感慨。诗中提到的东风、清幽的西园以及绿鬓几番催变等形象,表达了时光的流转和人事的变迁。
诗人还通过描写自己的心境和情感,表达了对相思之情的思念和痴迷。诗中的眉黛供愁、娇波回倩等描述,展现了诗人对爱情的渴望和对思念的强烈感受。
整首诗词以细腻的描写和独特的意象表达了诗人对春天景色和情感的深刻体验,既展示了自然美的魅力,又抒发了诗人内心的情感和思考。
“料相思此际”全诗拼音读音对照参考
guò qín lóu
过秦楼
liǔ fú é huáng, cǎo róu luó dài, yuàn luò yǔ hén cái duàn.
柳拂鹅黄,草揉螺黛,院落雨痕才断。
fēng xū wù shī, yàn zuǐ ní róng, mò shàng xì fēng pín shàn.
蜂须雾湿,燕嘴泥融,陌上细风频扇。
duō shǎo yàn jǐng guān xīn, zhǎng kǔ chūn guāng, jí rú fēi jiàn.
多少艳景关心,长苦春光,疾如飞箭。
duì dōng fēng rěn fù, xī yuán qīng shǎng, cuì shēn xiāng yuǎn.
对东风忍负,西园清赏,翠深香远。
kōng àn yì zuì zǒu tóng tuó, xián qiāo jīn gé dēng, juàn jī sù yī chén rǎn.
空暗忆、醉走铜驼,闲敲金革登,倦迹素衣尘染。
yīn huā shòu jué, wèi jiǔ qíng zhōng, lǜ bìn jǐ fān cuī biàn.
因花瘦觉,为酒情钟,绿鬓几番催变。
hé kuàng féng yíng xiàng rén, méi dài gōng chóu, jiāo bō huí qiàn.
何况逢迎向人,眉黛供愁,娇波回倩。
liào xiāng sī cǐ jì, nóng shì fēi hóng wàn diǎn.
料相思此际,浓似飞红万点。
“料相思此际”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声八霁 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。