“魂断江南烟水国”的意思及全诗出处和翻译赏析

魂断江南烟水国”出自宋代方千里的《渔家傲》, 诗句共7个字,诗句拼音为:hún duàn jiāng nán yān shuǐ guó,诗句平仄:平仄平平平仄平。

“魂断江南烟水国”全诗

《渔家傲》
冷叶啼_声恻恻。
银床晓起清霜积。
魂断江南烟水国
书难得。
想思此意无人识。
绿鬓金钗年少客。
愁来懒傍菱花仄。
雾阁云窗闲枕席。
情何适。
杯盈珠泪还偷滴。

更新时间:2024年分类: 渔家傲

《渔家傲》方千里 翻译、赏析和诗意

《渔家傲》是宋代诗人方千里创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
冷叶啼,声恻恻。
银床晓起清霜积。
魂断江南烟水国。
书难得,想思此意无人识。
绿鬓金钗年少客。
愁来懒傍菱花仄。
雾阁云窗闲枕席。
情何适,杯盈珠泪还偷滴。

诗意:
这首诗词描述了一个渔家人的傲然心态和内心的孤寂。诗人描绘了冷寂的秋景,寓意着他内心的凄凉和苦闷。他在银床上清晨起来,看到霜已经积满地面,这景象更加凸显了孤独和冷落的感觉。他的魂魄似乎已经离开了江南烟水之国,意味着他的心灵已经远离了繁华热闹之地。然而,他的思念和情感却无人理解,他的书卷之才难以得到认可。他年少时的容颜已经不再,绿鬓已经变成了白发,金钗也已经不再闪耀。愁苦来临时,他懒得依靠菱花这样的寄托。在雾阁和云窗之间,他孤独地度过了许多时光,他的情感又何处安放呢?他的心中满是愁苦,如同杯中盈满了珍珠般,眼泪不禁偷偷地滴落。

赏析:
这首诗词通过描绘冷寂的秋景和渔家人的内心状况,表达了诗人内心的孤独和无奈之情。诗人运用凄凉的景象和寓意的象征,将自己的心境生动地展现出来。他的思念和情感无人理解,书卷之才无人赏识,这让他感到无比的孤独和苦闷。诗词的结构简练明了,语言简练而富有表现力,通过意象的运用,给人以深刻的印象。整首诗词中充满了忧伤和无奈的情感,诗人将自己的心境融入其中,以此表达他内心的苦痛和不被理解的痛楚。

总体而言,这首诗词通过对冷寂景象的描绘和渔家人内心感受的抒发,表达了诗人孤独无助的心境。诗人以自己的经历和情感为基础,借助自然景物和象征意象,展示了他内心深处的痛苦和无奈。这首诗词展现了宋代诗人方千里独特的感慨和情感,具有一定的艺术价值和思想深度。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“魂断江南烟水国”全诗拼音读音对照参考

yú jiā ào
渔家傲

lěng yè tí shēng cè cè.
冷叶啼_声恻恻。
yín chuáng xiǎo qǐ qīng shuāng jī.
银床晓起清霜积。
hún duàn jiāng nán yān shuǐ guó.
魂断江南烟水国。
shū nán de.
书难得。
xiǎng sī cǐ yì wú rén shí.
想思此意无人识。
lǜ bìn jīn chāi nián shào kè.
绿鬓金钗年少客。
chóu lái lǎn bàng líng huā zè.
愁来懒傍菱花仄。
wù gé yún chuāng xián zhěn xí.
雾阁云窗闲枕席。
qíng hé shì.
情何适。
bēi yíng zhū lèi hái tōu dī.
杯盈珠泪还偷滴。

“魂断江南烟水国”平仄韵脚

拼音:hún duàn jiāng nán yān shuǐ guó
平仄:平仄平平平仄平
韵脚:(仄韵) 入声一屋  (仄韵) 入声十三职   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“魂断江南烟水国”的相关诗句

“魂断江南烟水国”的关联诗句

网友评论

* “魂断江南烟水国”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“魂断江南烟水国”出自方千里的 (渔家傲),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。