“心逐年华衮衮流”的意思及全诗出处和翻译赏析
“心逐年华衮衮流”全诗
淡霭残烟渐渐收。
几阵凉风生客袖,飕飕。
心逐年华衮衮流。
花卉满前头。
老懒心情万事休。
独倚栏干无一语,回眸。
鼓角声中唤起愁。
更新时间:2024年分类: 南乡子
《南乡子》方千里 翻译、赏析和诗意
《南乡子》是宋代诗人方千里的作品。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
西北有高楼,
In the northwest stands a tall building,
淡霭残烟渐渐收。
Faint mist and lingering smoke gradually disperse.
几阵凉风生客袖,飕飕。
A few gusts of cool wind stir the sleeves of travelers, swooshing.
心逐年华衮衮流。
My heart follows the passing of time, flowing ceaselessly.
花卉满前头。
Flowers and plants fill the scenery before me.
老懒心情万事休。
Old and lazy, my heart finds rest from worldly affairs.
独倚栏干无一语,回眸。
Alone, leaning on the railing, without a word, I look back.
鼓角声中唤起愁。
Amidst the sound of drums and horns, sorrow is awakened.
诗意:
《南乡子》描绘了一个寂静而凄凉的场景,表达了诗人内心的孤独和对时光流逝的感慨。诗中的高楼、淡霭残烟和凉风等意象,营造出一种宁静而渐行渐远的氛围。诗人以自然景物作为借喻,抒发了对岁月流转和生命短暂的思考和感叹。他忘却繁杂的事务,独自倚在栏杆上,无言地回顾过去,被鼓角声所唤起的愁绪涌上心头。
赏析:
《南乡子》以简洁而准确的语言描绘了寂寥的景象,通过景物的描写展现了诗人内心的情感。高楼、淡霭残烟和凉风等意象,以及花卉满头的图景,烘托出一种寂寥而宁静的氛围。诗人以自然景物暗喻人生,表达了对时间流逝、生命易逝的感慨和思考。他放下繁忙的事务,独自依靠在栏杆上,默默地回顾过去,而鼓角声则唤起了他内心深处的忧愁。整首诗以简洁的语言、意象丰富的描写和深邃的情感,表达了诗人对岁月流转和人生无常的思考,令人产生深深的共鸣。
“心逐年华衮衮流”全诗拼音读音对照参考
nán xiāng zǐ
南乡子
xī běi yǒu gāo lóu.
西北有高楼。
dàn ǎi cán yān jiàn jiàn shōu.
淡霭残烟渐渐收。
jǐ zhèn liáng fēng shēng kè xiù, sōu sōu.
几阵凉风生客袖,飕飕。
xīn zhú nián huá gǔn gǔn liú.
心逐年华衮衮流。
huā huì mǎn qián tou.
花卉满前头。
lǎo lǎn xīn qíng wàn shì xiū.
老懒心情万事休。
dú yǐ lán gàn wú yī yǔ, huí móu.
独倚栏干无一语,回眸。
gǔ jiǎo shēng zhōng huàn qǐ chóu.
鼓角声中唤起愁。
“心逐年华衮衮流”平仄韵脚
平仄:平平平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。