“侬归阿那边”的意思及全诗出处和翻译赏析
“侬归阿那边”全诗
日高鸿雁寒。
稻粱啄尽不留残。
侬归阿那边。
无倚著,只苍天。
将心何处安。
长教子骏满人间。
犹令侬意宽。
更新时间:2024年分类: 阮郎归
《阮郎归(送赵监丞□□赴利路提刑)》魏了翁 翻译、赏析和诗意
《阮郎归(送赵监丞□□赴利路提刑)》是宋代魏了翁创作的一首诗词。这首诗表达了诗人对于阮郎(指赵监丞)离别的惋惜和对他一帆风顺的祝福。
诗词的中文译文如下:
西风吹来音信趣征鞍,
太阳已高鸿雁寒。
稻粱啄尽不留残,
你归去那边。
无所依靠,只有苍天。
我的心该放在何处安顿。
愿你的儿子骏马满人间,
仍让你心意宽阔。
这首诗描绘了阮郎告别时的情景。西风吹来的音信传达了他出征的消息,太阳已经高挂,鸿雁南飞,寒意渐浓。稻粱已经啄尽,不留下任何余粮。阮郎要归去的地方是遥远的,他没有依靠,只能仰望苍天。诗人思索着自己的心应该放在何处,如何安顿自己的情感。最后,诗人表达了对阮郎儿子的祝福,希望他能像奔腾的骏马一样,充满人间,同时也希望阮郎心境开阔,宽容豁达。
这首诗词表达了离别时的情感和对离别者的祝福。诗人通过描绘自然景物和生活细节,表达了对阮郎的思念和祝福之情。同时,诗人也表达了自己的疑虑和思考,思考自己心灵的归宿。整首诗词朴实自然,言简意赅,通过寥寥数语,传达出深情厚意。
“侬归阿那边”全诗拼音读音对照参考
ruǎn láng guī sòng zhào jiān chéng fù lì lù tí xíng
阮郎归(送赵监丞□□赴利路提刑)
xī fēng chuī xìn qù zhēng ān.
西风吹信趣征鞍。
rì gāo hóng yàn hán.
日高鸿雁寒。
dào liáng zhuó jǐn bù liú cán.
稻粱啄尽不留残。
nóng guī ā nà biān.
侬归阿那边。
wú yǐ zhe, zhǐ cāng tiān.
无倚著,只苍天。
jiāng xīn hé chǔ ān.
将心何处安。
zhǎng jiào zǐ jùn mǎn rén jiān.
长教子骏满人间。
yóu lìng nóng yì kuān.
犹令侬意宽。
“侬归阿那边”平仄韵脚
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。