“夜漏宫中发”的意思及全诗出处和翻译赏析

夜漏宫中发”出自唐代王维的《冬夜书怀》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yè lòu gōng zhōng fā,诗句平仄:仄仄平平平。

“夜漏宫中发”全诗

《冬夜书怀》
冬宵寒且永,夜漏宫中发
草白霭繁霜,木衰澄清月。
丽服映颓颜,朱灯照华发。
汉家方尚少,顾影惭朝谒。

更新时间:2024年分类:

作者简介(王维)

王维头像

王维(701年-761年,一说699年—761年),字摩诘,汉族,河东蒲州(今山西运城)人,祖籍山西祁县,唐朝诗人,有“诗佛”之称。苏轼评价其:“味摩诘之诗,诗中有画;观摩诘之画,画中有诗。”开元九年(721年)中进士,任太乐丞。王维是盛唐诗人的代表,今存诗400余首,重要诗作有《相思》《山居秋暝》等。王维精通佛学,受禅宗影响很大。佛教有一部《维摩诘经》,是王维名和字的由来。王维诗书画都很有名,非常多才多艺,音乐也很精通。与孟浩然合称“王孟”。

《冬夜书怀》王维 翻译、赏析和诗意

诗词的中文译文:
冬夜时寒冷又漫长,夜晚钟声在宫中传出。
草地上白霜纷繁,树枝衰败,清澈的月亮照耀着。
华丽的衣裳映照着衰颓的面容,红灯照亮了华发。
汉朝皇室的荣光已经逐渐消逝,对自己的影子都感到担忧。

诗意:
这首诗以冬夜的静寂与凄凉之感描述了作者内心的孤寂和失落。描绘了夜晚钟声在冷寒的宫中回荡,草地覆盖着白霜,树木凋零,清澈的月亮令人感到寂寥。通过描写自己颓废的面容和华丽的衣裳,作者表达了对衰老和时光流逝的感慨。同时,他还以汉朝的富贵与光辉作为对比,对自己的无足轻重感到惭愧。

赏析:
这首诗借助冬夜的景色和作者内心的感受,表达了作者对光阴流逝和生命短暂的思考。通过对寒冷孤寂的描绘,诗人在内心深处感慨世事无常,同时也流露出一种对富贵与荣华的渴望和遗憾。诗中所描绘的冷夜景色和作者内心的无助和迷茫,使人感受到了寒冷与孤寂的真实。整首诗以深邃的意象和质朴的语言展现了唐代诗人温婉雅致的独特风格,给读者带来了深深的思考和触动。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“夜漏宫中发”全诗拼音读音对照参考

dōng yè shū huái
冬夜书怀

dōng xiāo hán qiě yǒng, yè lòu gōng zhōng fā.
冬宵寒且永,夜漏宫中发。
cǎo bái ǎi fán shuāng, mù shuāi chéng qīng yuè.
草白霭繁霜,木衰澄清月。
lì fú yìng tuí yán, zhū dēng zhào huá fà.
丽服映颓颜,朱灯照华发。
hàn jiā fāng shàng shǎo, gù yǐng cán cháo yè.
汉家方尚少,顾影惭朝谒。

“夜漏宫中发”平仄韵脚

拼音:yè lòu gōng zhōng fā
平仄:仄仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声六月   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“夜漏宫中发”的相关诗句

“夜漏宫中发”的关联诗句

网友评论

* “夜漏宫中发”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“夜漏宫中发”出自王维的 (冬夜书怀),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。