“一抹晚霞飞”的意思及全诗出处和翻译赏析
“一抹晚霞飞”全诗
薄情失记相逢处。
绿鬓画鸦儿。
旧巢双燕栖。
舞衫回素玉。
檀板声何蹙。
一抹晚霞飞。
泪痕无脸啼。
更新时间:2024年分类: 菩萨蛮
《菩萨蛮(次韵)》韩淲 翻译、赏析和诗意
《菩萨蛮(次韵)》是宋代韩淲创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
人间多少闲风度。
薄情失记相逢处。
绿鬓画鸦儿。
旧巢双燕栖。
舞衫回素玉。
檀板声何蹙。
一抹晚霞飞。
泪痕无脸啼。
诗意:
这首诗词以写景抒怀的方式表达了作者对失去爱人的思念之情。诗中通过描绘人间的闲适风度,表达了作者对世俗纷扰的厌倦,希望能够与爱人相逢的渴望。在诗的后半部分,作者运用了一系列意象,如绿鬓画鸦、旧巢双燕、舞衫回素玉等,抒发了对爱人的思念之情。最后两句表达了作者内心的悲伤和无尽的眷恋,即使在晚霞飞扬的时刻,泪痕却无法掩盖内心的悲伤。
赏析:
《菩萨蛮(次韵)》以细腻的笔触描绘了诗人对失去爱人的深情思念之情。诗中通过对人间闲风度的描绘,以及绿鬓画鸦、旧巢双燕等意象的运用,将诗人内心的悲伤与对爱人的眷恋相融合,展现了作者的情感世界。诗词用词简练,意象鲜明,给人以深深的感受。通过对自然景物的描绘,表达了人与自然、人与人之间的情感纠葛,寄托了作者对爱情的无限思念。整首诗抒发了作者深情厚意的内心世界,给人以温婉、凄美的艺术享受。
“一抹晚霞飞”全诗拼音读音对照参考
pú sà mán cì yùn
菩萨蛮(次韵)
rén jiān duō shǎo xián fēng dù.
人间多少闲风度。
bó qíng shī jì xiāng féng chù.
薄情失记相逢处。
lǜ bìn huà yā ér.
绿鬓画鸦儿。
jiù cháo shuāng yàn qī.
旧巢双燕栖。
wǔ shān huí sù yù.
舞衫回素玉。
tán bǎn shēng hé cù.
檀板声何蹙。
yī mǒ wǎn xiá fēi.
一抹晚霞飞。
lèi hén wú liǎn tí.
泪痕无脸啼。
“一抹晚霞飞”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。