“雨迹云踪”的意思及全诗出处和翻译赏析
“雨迹云踪”全诗
依旧东风。
箫鼓吹香醉脸融。
谢他诗侣还相觅,雨迹云踪。
不分情浓。
柳浅梅深鬓影松。
更新时间:2024年分类: 采桑子
《采桑子(十四日)》韩淲 翻译、赏析和诗意
《采桑子(十四日)》是宋代诗人韩淲所作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
华灯自是年年好,月淡烟空。依旧东风。箫鼓吹香醉脸融。谢他诗侣还相觅,雨迹云踪。不分情浓。柳浅梅深鬓影松。
中文译文:
繁华的灯火,每年都如此美好,月亮昏淡,烟雾空空。东风依然吹拂着。箫鼓吹奏着芳香,酒使脸庞醉醺醺。感谢他的诗友再相聚,雨水的痕迹,云彩的踪迹。无法分辨情感的浓淡。柳枝轻轻垂下,梅花深深盛开,鬓发倒映着松影。
诗意和赏析:
《采桑子(十四日)》以描绘春日的景象和情感为主题。诗中以华灯烟火和月亮的昏淡来烘托出东风的温暖,表达了春天的到来。箫鼓吹奏芳香,形容了春日的欢乐气氛,使人们沉醉其中,脸庞仿佛融化般喜悦。诗人感谢他的诗友们再次相聚,表达了友情的珍贵和诗人对友人的思念之情。雨迹和云踪象征着时光的流转,揭示了岁月的变迁和人事的变化,而这些变化并不能使情感减弱,情意依然浓厚。最后四句以自然景物的描写来表达诗人内心的感受。柳枝轻垂,梅花盛开,鬓发倒映着松影,通过对柳、梅、松的描绘,展示了自然与人的共生关系,同时也暗示了人生的短暂和无常。
整首诗词以简洁明快的语言描绘了春日的景象和诗人内心的情感。通过对自然景物和人事变迁的描绘,表达了作者对友情的向往和对时光流转的思考,同时也反映了人生的无常和短暂,以及对自然界的赞美和敬畏之情。整首诗词意境高远,情感真挚,给人以美的享受和启迪。
“雨迹云踪”全诗拼音读音对照参考
cǎi sāng zǐ shí sì rì
采桑子(十四日)
huá dēng zì shì nián nián hǎo, yuè dàn yān kōng.
华灯自是年年好,月淡烟空。
yī jiù dōng fēng.
依旧东风。
xiāo gǔ chuī xiāng zuì liǎn róng.
箫鼓吹香醉脸融。
xiè tā shī lǚ hái xiāng mì, yǔ jī yún zōng.
谢他诗侣还相觅,雨迹云踪。
bù fēn qíng nóng.
不分情浓。
liǔ qiǎn méi shēn bìn yǐng sōng.
柳浅梅深鬓影松。
“雨迹云踪”平仄韵脚
平仄:仄平平平
韵脚:(平韵) 上平二冬 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。