“海棠红欲褪”的意思及全诗出处和翻译赏析
“海棠红欲褪”全诗
柳丝直下曲阑干。
海棠红欲褪,玉钏怯春衫。
_酒不成芳信断,社寒新燕呢喃。
雕盘慵整宝香残。
绮疏明薄暮,帘外雨潺潺。
更新时间:2024年分类: 临江仙
《临江仙(闺怨)》韩淲 翻译、赏析和诗意
《临江仙(闺怨)》是宋代诗人韩淲创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
脆管繁弦无觅处,小楼空掩遥山。
柳丝直下曲阑干。海棠红欲褪,玉钏怯春衫。
脆管:指笛子。繁弦:指琴弦。诗中描绘了乐声消逝的情景,笛子和琴弦的声音已经无处可寻。小楼紧闭,远山无人望见。柳丝垂直下来,如同一道弯曲的栏杆。海棠花的红色渐渐褪去,玉钏害羞地藏在春衫里。
_酒不成芳信断,社寒新燕呢喃。雕盘慵整宝香残。绮疏明薄暮,帘外雨潺潺。
_酒:指烧酒,意味着团聚的宴会。社:指村社,宴会场所。诗中表达了久别重逢的期盼,但是宴会未能成就,让诗人感到失望。社寒新燕呢喃,指宴会场所冷清,只有新燕在窃窃私语。雕盘慵整宝香残,雕盘指供品的盘子,宝香指供品的香料,暗示宴席未能举办,美食香味已经消散。绮疏明薄暮,帘外雨潺潺,描绘了夕阳下轻薄的窗帘和帘外细雨悄悄落下的景象。
这首诗词以婉约的笔触描绘了诗人内心的闺怨之情。诗中通过音乐、景物和季节等意象,表达了对爱人的思念和期待的失落。诗词中采用了典雅细腻的描写手法,以及对自然景物的巧妙运用,给人以幽静、寂寞的感觉。整首诗词情感细腻,意境深远,是宋代婉约派诗词的代表之作。
“海棠红欲褪”全诗拼音读音对照参考
lín jiāng xiān guī yuàn
临江仙(闺怨)
cuì guǎn fán xián wú mì chù, xiǎo lóu kōng yǎn yáo shān.
脆管繁弦无觅处,小楼空掩遥山。
liǔ sī zhí xià qū lán gān.
柳丝直下曲阑干。
hǎi táng hóng yù tuì, yù chuàn qiè chūn shān.
海棠红欲褪,玉钏怯春衫。
jiǔ bù chéng fāng xìn duàn, shè hán xīn yàn ní nán.
_酒不成芳信断,社寒新燕呢喃。
diāo pán yōng zhěng bǎo xiāng cán.
雕盘慵整宝香残。
qǐ shū míng bó mù, lián wài yǔ chán chán.
绮疏明薄暮,帘外雨潺潺。
“海棠红欲褪”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声十四愿 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。