“罗花列果”的意思及全诗出处和翻译赏析

罗花列果”出自宋代郭应祥的《鹊桥仙(甲子七夕)》, 诗句共4个字,诗句拼音为:luó huā liè guǒ,诗句平仄:平平仄仄。

“罗花列果”全诗

《鹊桥仙(甲子七夕)》
金风淅淅,银河耿耿,七夕如今又至。
人间唤作隔年期,但只似、屈伸指臂。
罗花列果,拈针弄线,等是纷纷儿戏。
巧人自少拙人多,那牛女、何曾管你。

更新时间:2024年分类: 鹊桥仙

作者简介(郭应祥)

[约公元一二二四年前后在世]字承禧,临江人。生卒年均不详,约宋宁宗嘉定末前后在世。嘉定间进士。官楚、越间。其他事迹不可考。

《鹊桥仙(甲子七夕)》郭应祥 翻译、赏析和诗意

《鹊桥仙(甲子七夕)》是一首宋代诗词,由郭应祥创作。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
金风淅淅,银河耿耿,
七夕如今又至。
人间唤作隔年期,
但只似、屈伸指臂。
罗花列果,拈针弄线,
等是纷纷儿戏。
巧人自少拙人多,
那牛女、何曾管你。

诗意和赏析:
《鹊桥仙(甲子七夕)》是以七夕节为主题的诗词。七夕节,又称中国情人节,是中国传统节日之一,庆祝织女和牛郎年年在这一天相会。

诗词开篇以金风淅淅、银河耿耿的描绘,表现了七夕夜晚的宁静和神秘感。"金风"指的是秋天微风,"银河"指的是天河,两者结合起来,营造出一种美丽的夜晚景象。

接下来,诗人以"人间唤作隔年期"的形象来形容七夕节,暗示了这个节日是牛郎和织女相会的时刻。"隔年期"表示他们相隔的时间很长,只能通过远距离的屈伸指臂来表达思念之情。

然后,诗人描绘了人间的喜庆景象,罗花列果、拈针弄线,形容了人们在七夕节时的繁忙和欢乐。"罗花列果"指的是华丽的装饰和摆设,"拈针弄线"则表示人们在做手工和缝纫,这些都是为了庆祝这个节日。

最后两句"巧人自少拙人多,那牛女、何曾管你"则表达了诗人对七夕节的一种思考。他认为在这个节日中,有些人是巧妙而熟练的,而有些人则显得拙笨。然而,无论是巧人还是拙人,都无法阻挡织女和牛郎相会的命运,他们的爱情是无所畏惧的。

整首诗词通过描绘七夕节的景象和人们的欢乐活动,表达了诗人对这个节日的喜爱和对爱情坚定的信念。诗词通过简洁而形象的语言,创造了一种浪漫的氛围,让读者感受到了七夕节的独特魅力。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“罗花列果”全诗拼音读音对照参考

què qiáo xiān jiǎ zǐ qī xī
鹊桥仙(甲子七夕)

jīn fēng xī xī, yín hé gěng gěng, qī xī rú jīn yòu zhì.
金风淅淅,银河耿耿,七夕如今又至。
rén jiān huàn zuò gé nián qī, dàn zhǐ shì qū shēn zhǐ bì.
人间唤作隔年期,但只似、屈伸指臂。
luó huā liè guǒ, niān zhēn nòng xiàn, děng shì fēn fēn ér xì.
罗花列果,拈针弄线,等是纷纷儿戏。
qiǎo rén zì shǎo zhuō rén duō, nà niú nǚ hé zēng guǎn nǐ.
巧人自少拙人多,那牛女、何曾管你。

“罗花列果”平仄韵脚

拼音:luó huā liè guǒ
平仄:平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十哿   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“罗花列果”的相关诗句

“罗花列果”的关联诗句

网友评论

* “罗花列果”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“罗花列果”出自郭应祥的 (鹊桥仙(甲子七夕)),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。