“今宵最好”的意思及全诗出处和翻译赏析

今宵最好”出自宋代郭应祥的《鹊桥仙(甲子中秋)》, 诗句共4个字,诗句拼音为:jīn xiāo zuì hǎo,诗句平仄:平平仄仄。

“今宵最好”全诗

《鹊桥仙(甲子中秋)》
金飙乍歇,冰轮欲上,万里秋空如扫。
一年十二度团圆,甚恰限、今宵最好
烹麟脍凤,幕天席地,争似杯盘草草。
明年应更胜今年,但只恐、朱颜暗老。

更新时间:2024年分类: 鹊桥仙

作者简介(郭应祥)

[约公元一二二四年前后在世]字承禧,临江人。生卒年均不详,约宋宁宗嘉定末前后在世。嘉定间进士。官楚、越间。其他事迹不可考。

《鹊桥仙(甲子中秋)》郭应祥 翻译、赏析和诗意

《鹊桥仙(甲子中秋)》是宋代诗人郭应祥创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
金飙乍歇,冰轮欲上,万里秋空如扫。
一年十二度团圆,甚恰限,今宵最好。
烹麟脍凤,幕天席地,争似杯盘草草。
明年应更胜今年,但只恐,朱颜暗老。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了中秋之夜的美景,并表达了对团圆和时光流转的感慨。

诗的开头描述了金风乍息,冰轮欲上,秋天的天空清朗而辽阔。这里的金风和冰轮都是秋天的象征,金风乍息表示金秋即将结束,冰轮即指明月。"万里秋空如扫"一句表达了秋天的景色如同被清扫一般明净。

接下来,诗人提到一年中共有十二次团圆,而中秋之夜则是其中最美好的时刻。"一年十二度团圆,甚恰限,今宵最好"这句诗表达了对团圆的珍惜和对中秋之夜的赞美。诗人意味深长地使用了"甚恰限",暗示了团圆的时刻是有限的,而此刻正是其中最美好的时刻。

诗的后半部分,通过"烹麟脍凤,幕天席地,争似杯盘草草"一句,诗人将中秋的盛宴和庆祝与天上的仙境相对比。烹麟脍凤是指烹饪仙鸟的美味佳肴,幕天席地则形容宴会的盛大场面。而"杯盘草草"则是对人间的宴席形式的质朴描绘。通过对比,诗人表达了人间的团圆和庆祝虽然朴素,但也有其独特的美好之处。

最后两句"明年应更胜今年,但只恐,朱颜暗老"表达了对未来的期许和对时光流转的忧虑。诗人希望明年的中秋团圆能够比今年更加美好,但也担忧岁月的流转会让美好的时光逝去,自己的容颜渐渐苍老。

总体而言,这首诗词以清新的笔触描绘了中秋夜的景色和团圆的美好,同时也展示了对时光流转和生命之短暂的思考。通过对比天上仙境与人间盛宴,诗人表达了对团圆和庆祝的珍惜,并寄托了对未来的希望和对衰老的担忧。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“今宵最好”全诗拼音读音对照参考

què qiáo xiān jiǎ zǐ zhōng qiū
鹊桥仙(甲子中秋)

jīn biāo zhà xiē, bīng lún yù shàng, wàn lǐ qiū kōng rú sǎo.
金飙乍歇,冰轮欲上,万里秋空如扫。
yī nián shí èr dù tuán yuán, shén qià xiàn jīn xiāo zuì hǎo.
一年十二度团圆,甚恰限、今宵最好。
pēng lín kuài fèng, mù tiān xí dì, zhēng shì bēi pán cǎo cǎo.
烹麟脍凤,幕天席地,争似杯盘草草。
míng nián yīng gèng shèng jīn nián, dàn zhǐ kǒng zhū yán àn lǎo.
明年应更胜今年,但只恐、朱颜暗老。

“今宵最好”平仄韵脚

拼音:jīn xiāo zuì hǎo
平仄:平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十九皓  (仄韵) 去声二十号   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“今宵最好”的相关诗句

“今宵最好”的关联诗句

网友评论

* “今宵最好”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“今宵最好”出自郭应祥的 (鹊桥仙(甲子中秋)),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。