“寿酒斟时琥珀浓”的意思及全诗出处和翻译赏析

寿酒斟时琥珀浓”出自宋代郭应祥的《鹧鸪天(丙寅岁寿内子)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shòu jiǔ zhēn shí hǔ pò nóng,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“寿酒斟时琥珀浓”全诗

《鹧鸪天(丙寅岁寿内子)》
贺了生辰却贺冬。
今年乐事又重重。
寿香喷处芝兰馥,寿酒斟时琥珀浓
偕桂隐,到花封。
迎长介寿恰三逢。
明年此日称觞罢,稳上肩舆九里松。

更新时间:2024年分类: 春天写景抒情感慨 鹧鸪天

作者简介(郭应祥)

[约公元一二二四年前后在世]字承禧,临江人。生卒年均不详,约宋宁宗嘉定末前后在世。嘉定间进士。官楚、越间。其他事迹不可考。

《鹧鸪天(丙寅岁寿内子)》郭应祥 翻译、赏析和诗意

《鹧鸪天(丙寅岁寿内子)》是宋代诗人郭应祥的作品,以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:

译文:
贺了生辰却贺冬。
今年乐事又重重。
寿香喷处芝兰馥,
寿酒斟时琥珀浓。
偕桂隐,到花封。
迎长介寿恰三逢。
明年此日称觞罢,
稳上肩舆九里松。

诗意:
这首诗是郭应祥为庆祝自己的寿辰而创作的。诗人表示,尽管是在寒冬之中庆祝生辰,但今年的喜事却是不断的。诗人用寿香喷溢时芝兰的香气来形容庆祝场面,用斟满寿酒时琥珀的颜色来形容酒的美味浓郁。

诗中提到与桂花共同隐居,到花园中封赏花朵。迎来了长寿的宾客三次重逢。明年这一天庆祝结束后,乘着肩舆去九里外的松林。

赏析:
这首诗是一首贺寿诗,以庆祝诗人自己的寿辰为主题。诗人以简洁明快的语言,表达了在寒冷的冬天庆祝生辰的喜庆和重要性。尽管环境可能不太理想,但喜事却是连连不断的。描绘庆祝场面时,诗人运用了芝兰和琥珀这样的美好形象,展示了庆祝活动的热烈和华丽。诗人还提到了与桂花一起隐居以及赏花的情景,显示了诗人对美好事物的追求和享受。最后,诗人表示明年庆祝结束后,将乘坐肩舆去远离城市的九里松林,展示了对自然环境的向往和对宁静的追求。

整首诗以庆祝寿辰为线索,通过对喜庆氛围、美好事物和追求宁静的描绘,抒发了诗人对生命的热爱、对美好事物的追求以及对自然与宁静的向往。同时,这首诗也体现了宋代文人的庆寿风尚和对自然之美的热爱。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“寿酒斟时琥珀浓”全诗拼音读音对照参考

zhè gū tiān bǐng yín suì shòu nèi zǐ
鹧鸪天(丙寅岁寿内子)

hè le shēng chén què hè dōng.
贺了生辰却贺冬。
jīn nián lè shì yòu chóng chóng.
今年乐事又重重。
shòu xiāng pēn chù zhī lán fù, shòu jiǔ zhēn shí hǔ pò nóng.
寿香喷处芝兰馥,寿酒斟时琥珀浓。
xié guì yǐn, dào huā fēng.
偕桂隐,到花封。
yíng zhǎng jiè shòu qià sān féng.
迎长介寿恰三逢。
míng nián cǐ rì chēng shāng bà, wěn shàng jiān yú jiǔ lǐ sōng.
明年此日称觞罢,稳上肩舆九里松。

“寿酒斟时琥珀浓”平仄韵脚

拼音:shòu jiǔ zhēn shí hǔ pò nóng
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平二冬   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“寿酒斟时琥珀浓”的相关诗句

“寿酒斟时琥珀浓”的关联诗句

网友评论

* “寿酒斟时琥珀浓”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“寿酒斟时琥珀浓”出自郭应祥的 (鹧鸪天(丙寅岁寿内子)),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。