“溪在门前月在溪”的意思及全诗出处和翻译赏析

溪在门前月在溪”出自宋代汪莘的《减字木兰花》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xī zài mén qián yuè zài xī,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“溪在门前月在溪”全诗

《减字木兰花》
诗家清绝。
檐外森然苍玉节。
学易无思。
一笑窗前白玉妃。
何人共说。
山上青松松上雪。
更有谁知。
溪在门前月在溪

更新时间:2024年分类: 木兰花

作者简介(汪莘)

汪莘(1155~1227)南宋诗人。字叔耕,号柳塘,休宁(今属安徽)人,布衣。隐居黄山,研究《周易》,旁及释、老。宋宁宗嘉定年间,他曾三次上书朝廷,陈述天变、人事、民穷、吏污等弊病,以及行师布阵的方法,没有得到答复。徐谊知建康时,想把他作为遁世隐士向朝廷荐举,但未能成功。晚年筑室柳溪,自号方壶居士,与朱熹友善。作品有《方壶存稿》 9卷,有明汪璨等刻本;又有《方壶集》4卷,有清雍正九年(1731)刻本。

《减字木兰花》汪莘 翻译、赏析和诗意

《减字木兰花》是一首宋代诗词,作者汪莘。这首诗意深远,表达了诗家清逸的情怀。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:

《减字木兰花》中文译文:
檐外的苍玉节,郁郁葱葱。
学问深奥,思绪空灵。
在窗前微笑的白玉妃,有谁与她共语?
山上的青松树上积雪,又有谁能真正理解?
溪水在门前流淌,明月照耀在溪水之上。

诗意和赏析:
这首诗通过描绘自然景物和隐喻的方式,表达了诗家对于清逸自然的向往和对于人与自然之间的关系的思考。

诗的开头,“檐外的苍玉节,郁郁葱葱”,描述了屋檐之外茂盛的翠绿色的竹叶。这里的“苍玉节”可以理解为竹叶的形状和颜色,给人一种清新、雅致的感觉。这一景象象征着自然界的美丽和纯净。

接下来的两句,“学问深奥,思绪空灵”,表达了作者对学问的追求和思考的状态。作者认为学问应该是深奥的,而思绪则应该是空灵的,没有杂念和烦恼。这表明了作者对于内心境界的追求,希望通过学问来提升自己的修养。

在诗的下半部分,作者通过描绘窗前的白玉妃、山上的青松和溪水中的明月,表达了对于美丽和自然的赞美,并暗示了人与自然的和谐共生。

窗前的白玉妃是指窗户上的冰凉玉石,微笑着迎接着清晨的阳光。这里的白玉妃象征着纯洁和高贵,窗前的微笑则暗示了作者对于美好事物的欣赏和赞叹。

山上的青松树覆盖着积雪,这是冬天的景象。这里的青松和积雪象征着坚韧和纯洁,而山上的青松树上的积雪则表达了对于寒冷季节的理解和欣赏。同时,作者也提出了一个反问:“又有谁能真正理解?”这是在暗示真正理解自然之美的人是很少的,需要有一颗敏感的心灵才能领悟到其中的美妙。

最后一句“溪水在门前流淌,明月照耀在溪水之上”,描绘了溪流和明亮的月光,表达了作者对于自然的赞美。溪水在门前流淌,意味着诗人生活在自然的包围中,与自然和谐相处。明月照耀在溪水之上,给人一种宁静和祥和的感觉。

整首诗通过对自然景物的描绘,表达了作者对于清逸自然、追求学问和赞美自然之美的情感。同时,诗中也透露出作者对于内心境界的追求和对于人与自然和谐相处的思考。这首诗以简洁而优雅的语言,展现了作者独特的诗意和审美观,给人以清新、宁静的感受。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“溪在门前月在溪”全诗拼音读音对照参考

jiǎn zì mù lán huā
减字木兰花

shī jiā qīng jué.
诗家清绝。
yán wài sēn rán cāng yù jié.
檐外森然苍玉节。
xué yì wú sī.
学易无思。
yī xiào chuāng qián bái yù fēi.
一笑窗前白玉妃。
hé rén gòng shuō.
何人共说。
shān shàng qīng sōng sōng shàng xuě.
山上青松松上雪。
gèng yǒu shéi zhī.
更有谁知。
xī zài mén qián yuè zài xī.
溪在门前月在溪。

“溪在门前月在溪”平仄韵脚

拼音:xī zài mén qián yuè zài xī
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平八齐   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“溪在门前月在溪”的相关诗句

“溪在门前月在溪”的关联诗句

网友评论

* “溪在门前月在溪”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“溪在门前月在溪”出自汪莘的 (减字木兰花),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。