“几度拂行轩”的意思及全诗出处和翻译赏析

几度拂行轩”出自宋代姜夔的《蓦山溪(咏柳)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:jǐ dù fú xíng xuān,诗句平仄:仄仄平平平。

“几度拂行轩”全诗

《蓦山溪(咏柳)》
青青官柳,飞过双双燕。
楼上对春寒,卷珠帘、瞥然一见。
如今春去,香絮乱因风,沾径草,惹墙花一一教谁管。
阳关去也,方表人肠断。
几度拂行轩,念衣冠、尊前易散。
翠眉织锦,红叶浪题诗。
烟渡口,水亭边,长是心先乱。

更新时间:2024年分类: 蓦山溪

作者简介(姜夔)

姜夔头像

姜夔,南宋文学家、音乐家。人品秀拔,体态清莹,气貌若不胜衣,望之若神仙中人。往来鄂、赣、皖、苏、浙间,与诗人词家杨万里、范成大、辛弃疾等交游。庆元中,曾上书乞正太常雅乐,他少年孤贫,屡试不第,终生未仕,一生转徙江湖,靠卖字和朋友接济为生。他多才多艺,精通音律,能自度曲,其词格律严密。其作品素以空灵含蓄著称,有《白石道人歌曲》等。姜夔对诗词、散文、书法、音乐,无不精善,是继苏轼之后又一难得的艺术全才。

《蓦山溪(咏柳)》姜夔 翻译、赏析和诗意

《蓦山溪(咏柳)》是宋代诗人姜夔所作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
青翠的官柳,飞过成双的燕子。楼上有人感受到春天的寒意,卷起珠帘,瞥见了一幅美景。如今春天已经过去,柳絮被风吹得乱飞,沾在小径的草上,触动了墙上的花朵,却无人来管它们。阳光的关口已经离去,只留下人们心中的痛苦。几次拂过行轩,我念着衣冠之士,在尊贵之前易于散去的命运。美丽的眉毛织成锦缎,红叶随波浪飘荡,墨烟弥漫在渡口,水亭旁边,我的心早已乱了。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了春天的景色和人们对逝去春天的怀念之情。诗中以青青官柳、双双燕子为开篇,展现了春天初至的美景。楼上的人卷起珠帘,瞥见了这一美景,突出了作者对春天的敏感和对美的追求。然而,春天转瞬即逝,柳絮随风飘散,草上、墙上的花朵也被触动,却无人来顾及。阳光关口离去,表达了人们对春天逝去的留恋和痛苦。诗人念叨着衣冠之士,在尊贵之前易于散去的命运,抒发了对世事无常的感慨。最后,诗人以翠眉织锦、红叶浪题诗的意象,描绘了自然和人文的美景,但其中透露出作者内心的不安和困惑。

这首诗词通过描绘春天和自然景色,抒发了作者对流逝时光和人世沧桑的感慨。诗中运用了丰富的意象和细腻的描写,展现了作者对美的追求和对生命的思考。整首诗抒发了一种淡淡的忧伤和感慨,表达了人对逝去的春天和岁月流转的无奈与留恋之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“几度拂行轩”全诗拼音读音对照参考

mò shān xī yǒng liǔ
蓦山溪(咏柳)

qīng qīng guān liǔ, fēi guò shuāng shuāng yàn.
青青官柳,飞过双双燕。
lóu shàng duì chūn hán, juǎn zhū lián piē rán yī jiàn.
楼上对春寒,卷珠帘、瞥然一见。
rú jīn chūn qù, xiāng xù luàn yīn fēng, zhān jìng cǎo, rě qiáng huā yī yī jiào shuí guǎn.
如今春去,香絮乱因风,沾径草,惹墙花一一教谁管。
yáng guān qù yě, fāng biǎo rén cháng duàn.
阳关去也,方表人肠断。
jǐ dù fú xíng xuān, niàn yì guān zūn qián yì sàn.
几度拂行轩,念衣冠、尊前易散。
cuì méi zhī jǐn, hóng yè làng tí shī.
翠眉织锦,红叶浪题诗。
yān dù kǒu, shuǐ tíng biān, zhǎng shì xīn xiān luàn.
烟渡口,水亭边,长是心先乱。

“几度拂行轩”平仄韵脚

拼音:jǐ dù fú xíng xuān
平仄:仄仄平平平
韵脚:(平韵) 上平十三元   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“几度拂行轩”的相关诗句

“几度拂行轩”的关联诗句

网友评论

* “几度拂行轩”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“几度拂行轩”出自姜夔的 (蓦山溪(咏柳)),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。