“试问花神”的意思及全诗出处和翻译赏析

试问花神”出自宋代卢炳的《蝶恋花(和彭孚先韵)》, 诗句共4个字,诗句拼音为:shì wèn huā shén,诗句平仄:仄仄平平。

“试问花神”全诗

《蝶恋花(和彭孚先韵)》
满架冰蕤开遍了。
试问花神,留得春多少。
清胜荀香娇韵好。
谢庭风月应难到。
酒酿新醅名不老。
醉倒花前,真个无烦恼。
满座清欢供一笑。
春酲拚却明窗晓。

更新时间:2024年分类: 女子怀人 蝶恋花

《蝶恋花(和彭孚先韵)》卢炳 翻译、赏析和诗意

这首诗词是卢炳在宋代创作的《蝶恋花(和彭孚先韵)》。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:

满架冰蕤开遍了。
试问花神,留得春多少。
清胜荀香娇韵好。
谢庭风月应难到。
酒酿新醅名不老。
醉倒花前,真个无烦恼。
满座清欢供一笑。
春酲拚却明窗晓。

译文:
满架上的冰蕊已经开放遍了。
请问花神,你留住了多少春天?
清幽胜过荀香,娇媚的韵致多好。
谢庭的风月景色难以超越。
新酿的酒醅名为不老。
倒在花前,真的没有烦恼。
满座的欢笑为一笑而供奉。
春天的美酒与明亮的窗户抵挡不住。

诗意和赏析:
这首诗描绘了春天的美景和花开的盛景。卢炳通过描写满架上开放的冰蕊,表达了春天的繁华和生机盎然的景象。他询问花神,是否能够将春天永远留住,暗示人生短暂而流转不息。他通过赞美清幽的胜地胜过荀香,表达了对美景的赞美和喜爱。谢庭的风月景色被视为无法超越的,显示了其独特的魅力和美丽。他提到酿制的新酒被称为不老,倒在花前醉倒,表达了一种超脱尘世的心境,没有烦恼和忧虑。最后,他描述了满座的欢笑,供奉给一笑,以及春天的美酒,即使面对明亮的窗户也无法抵挡。这表达了作者对春天和美好事物的热爱,以及对快乐和美好时光的追求。

整首诗以花为主题,通过描绘春天花朵的繁盛和美丽,表达了对自然的赞美和对生活的向往。同时,诗中也透露出一种超脱尘世的心态,以及追求快乐和舒适的心境。这首诗词的语言简练而优美,意境深远,展现了宋代文人的才情和情感世界。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“试问花神”全诗拼音读音对照参考

dié liàn huā hé péng fú xiān yùn
蝶恋花(和彭孚先韵)

mǎn jià bīng ruí kāi biàn le.
满架冰蕤开遍了。
shì wèn huā shén, liú dé chūn duō shǎo.
试问花神,留得春多少。
qīng shèng xún xiāng jiāo yùn hǎo.
清胜荀香娇韵好。
xiè tíng fēng yuè yīng nán dào.
谢庭风月应难到。
jiǔ niàng xīn pēi míng bù lǎo.
酒酿新醅名不老。
zuì dào huā qián, zhēn gè wú fán nǎo.
醉倒花前,真个无烦恼。
mǎn zuò qīng huān gōng yī xiào.
满座清欢供一笑。
chūn chéng pàn què míng chuāng xiǎo.
春酲拚却明窗晓。

“试问花神”平仄韵脚

拼音:shì wèn huā shén
平仄:仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“试问花神”的相关诗句

“试问花神”的关联诗句

网友评论

* “试问花神”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“试问花神”出自卢炳的 (蝶恋花(和彭孚先韵)),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。