“沈醉尽归来”的意思及全诗出处和翻译赏析

沈醉尽归来”出自宋代卢炳的《蓦山溪》, 诗句共5个字,诗句拼音为:shěn zuì jǐn guī lái,诗句平仄:仄仄仄平平。

“沈醉尽归来”全诗

《蓦山溪》
淡妆西子,怎比西湖好。
南北两长堤,有庵画、楼台多少。
翠光千顷,一片净琉璃,泛兰舟,摇画桨,尽日金尊倒。
名园精舍,总被游人到。
年少与佳人,供携手、嬉游歌笑。
夕阳西下,沈醉尽归来,鞭宝马,闹午随,簇著花藤轿。

更新时间:2024年分类: 蓦山溪

《蓦山溪》卢炳 翻译、赏析和诗意

《蓦山溪》是一首宋代诗词,作者是卢炳。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

诗词:《蓦山溪》
淡妆西子,怎比西湖好。
南北两长堤,有庵画、楼台多少。
翠光千顷,一片净琉璃,泛兰舟,摇画桨,尽日金尊倒。
名园精舍,总被游人到。
年少与佳人,供携手、嬉游歌笑。
夕阳西下,沈醉尽归来,鞭宝马,闹午随,簇著花藤轿。

诗意:
这首诗描绘了一个美丽的山溪景色,以及在这片美景中人们的欢乐和快乐。诗中提到了西子的妆容,表示作者所处的地方与西湖相比同样美丽。南北两岸的长堤上,有很多庵堂、画廊和楼台,构成了一幅壮丽的景象。碧绿的光芒在千顷的水面上闪烁,像一片纯净的琉璃。绿舟漂浮其中,摇动着画桨,整日里人们尽情畅饮。名园和精致的住处总是受到游人的青睐。年轻人和他们的爱人在这里手牵手,欢乐地游玩、歌唱和笑声不断。夕阳西下时,他们沉醉于美景之中,骑着宝马回家,闹着午时随意驰骋,又聚集在装饰着花藤的轿子周围。

赏析:
《蓦山溪》通过描绘山溪的美景和人们的欢乐活动,展现了作者对自然和人生的赞美。诗中运用了丰富的意象和描写,将美丽的自然景色与人们的欢乐相结合,给人以愉悦和享受的感觉。诗中的西子、西湖、长堤、庵堂、楼台等形象,展示了宋代江南地区独特的山水风光和文化底蕴。整首诗流畅自然,节奏感强,给人以愉悦的感受,同时也传递了作者对美好生活和快乐时光的向往。

这首诗词展示了卢炳对自然景色和人情世故的独特感悟,具有鲜明的宋代文学特色,同时也是一首表达对美好生活和欢乐时光向往的作品。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“沈醉尽归来”全诗拼音读音对照参考

mò shān xī
蓦山溪

dàn zhuāng xī zǐ, zěn bǐ xī hú hǎo.
淡妆西子,怎比西湖好。
nán běi liǎng zhǎng dī, yǒu ān huà lóu tái duō shǎo.
南北两长堤,有庵画、楼台多少。
cuì guāng qiān qǐng, yī piàn jìng liú lí, fàn lán zhōu, yáo huà jiǎng, jǐn rì jīn zūn dào.
翠光千顷,一片净琉璃,泛兰舟,摇画桨,尽日金尊倒。
míng yuán jīng shè, zǒng bèi yóu rén dào.
名园精舍,总被游人到。
nián shào yǔ jiā rén, gōng xié shǒu xī yóu gē xiào.
年少与佳人,供携手、嬉游歌笑。
xī yáng xī xià, shěn zuì jǐn guī lái, biān bǎo mǎ, nào wǔ suí, cù zhe huā téng jiào.
夕阳西下,沈醉尽归来,鞭宝马,闹午随,簇著花藤轿。

“沈醉尽归来”平仄韵脚

拼音:shěn zuì jǐn guī lái
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十灰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“沈醉尽归来”的相关诗句

“沈醉尽归来”的关联诗句

网友评论

* “沈醉尽归来”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“沈醉尽归来”出自卢炳的 (蓦山溪),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。