“韶华七换”的意思及全诗出处和翻译赏析
“韶华七换”全诗
今日向高堂,载卮酒、为君满劝。
绣帘低挂,瑞霭□香浓,倩双娥,敲象板,缓缓歌珠贯。
芝兰挺秀,俱是皇家彦。
只这一般奇,见方寸、平生积善。
几多厚德,天锡与遐龄,鬓长青,颜不老,日日开华宴。
《蓦山溪(与何遂夫为寿)》卢炳 翻译、赏析和诗意
《蓦山溪(与何遂夫为寿)》是宋代卢炳所作的一首诗词。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
韶华流转七次,阻碍了庆祝何遂夫的寿辰。今天我来到高堂,带着酒杯,为你满满劝饮。绣帘低垂,祥云缭绕,花香浓郁,美丽的舞女敲着象板,轻缓地唱起了珠子串。芝兰挺拔秀美,都是皇室的贤士。只有这样的奇景,才能见证我的一片善心和多年的积德。多么丰富的德行,天赐给了你长寿,你的发丝依然黑色,容颜不老,每天都举行华丽的宴会。
诗意:
这首诗词是卢炳为庆祝何遂夫的寿辰而作。诗中描述了庆祝场景的繁华和喜庆氛围。诗人通过描绘花香、绣帘、舞女等细节,表达了庆祝之日的喜悦和祝福之情。诗中还提到了何遂夫的长寿和仪表,表达了对他的敬重和祝福。
赏析:
这首诗词以庆祝寿辰为主题,通过描绘繁华喜庆的场景和庆祝者的祝福之情,展示了诗人对寿星的美好祝愿和对生命的赞美。诗中运用了描绘细节的手法,如绣帘低垂、花香浓郁、舞女敲象板等,使读者可以感受到庆祝场景的热闹喜庆。诗中也提到了庆祝对象何遂夫的长寿和仪表,表达了对他的敬重和祝福。整首诗抒发了作者对生命和幸福的向往,以及对长寿和庆祝的喜悦之情。
这首诗词以其独特的描写和表达方式,展现了宋代文人对庆祝活动的热爱和对长寿的向往。同时,通过细腻的描绘和丰富的意象,使读者可以感受到庆祝场景的喜庆和美好,领略到生命的可贵和人生的快乐。
“韶华七换”全诗拼音读音对照参考
mò shān xī yǔ hé suì fū wèi shòu
蓦山溪(与何遂夫为寿)
sháo huá qī huàn, zǔ qìng shēng shēn dàn.
韶华七换,阻庆生申旦。
jīn rì xiàng gāo táng, zài zhī jiǔ wèi jūn mǎn quàn.
今日向高堂,载卮酒、为君满劝。
xiù lián dī guà, ruì ǎi xiāng nóng, qiàn shuāng é, qiāo xiàng bǎn, huǎn huǎn gē zhū guàn.
绣帘低挂,瑞霭□香浓,倩双娥,敲象板,缓缓歌珠贯。
zhī lán tǐng xiù, jù shì huáng jiā yàn.
芝兰挺秀,俱是皇家彦。
zhǐ zhè yì bān qí, jiàn fāng cùn píng shēng jī shàn.
只这一般奇,见方寸、平生积善。
jǐ duō hòu dé, tiān xī yǔ xiá líng, bìn cháng qīng, yán bù lǎo, rì rì kāi huá yàn.
几多厚德,天锡与遐龄,鬓长青,颜不老,日日开华宴。
“韶华七换”平仄韵脚
平仄:平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十五翰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。