“碧云微透”的意思及全诗出处和翻译赏析

碧云微透”出自宋代刘过的《小桃红(在襄州作)》, 诗句共4个字,诗句拼音为:bì yún wēi tòu,诗句平仄:仄平平仄。

“碧云微透”全诗

《小桃红(在襄州作)》
晚入纱窗静。
戏弄菱花镜。
翠袖轻匀,玉纤弹去,少妆红粉。
画行人、愁外两青山,与尊前离恨。
宿酒醺难醒。
笑记香肩并。
暖借莲腮,碧云微透,晕眉斜印。
最多情、生怕外人猜,拭香津微_。

更新时间:2024年分类: 小桃红

作者简介(刘过)

刘过头像

刘过(1154~1206)南宋文学家,字改之,号龙洲道人。吉州太和(今江西泰和县)人,长于庐陵(今江西吉安),去世于江苏昆山,今其墓尚在。四次应举不中,流落江湖间,布衣终身。曾为陆游、辛弃疾所赏,亦与陈亮、岳珂友善。词风与辛弃疾相近,抒发抗金抱负狂逸俊致,与刘克庄、刘辰翁享有“辛派三刘”之誉,又与刘仙伦合称为“庐陵二布衣”。有《龙洲集》、《龙洲词》。

《小桃红(在襄州作)》刘过 翻译、赏析和诗意

《小桃红(在襄州作)》是宋代刘过创作的一首诗词。以下是我给出的中文译文、诗意和赏析:

译文:
夜晚进入纱窗静谧,
戏弄菱花镜。
翠袖轻轻地抚摸,
玉纤轻轻地弹去,
少妆红粉。
画中的行人,
忧愁的心思在两座青山之外,
与心爱的人离别带来痛苦。
过夜醉酒难以醒来。
我记得香肩并肩的欢笑。
温暖借来莲腮,
碧云微微透过,
晕染斜眉间。
最为多情,
生怕别人猜测,
轻轻地擦拭香唇微微_。

诗意和赏析:
这首诗描绘了一个晚上的情境,诗人刘过通过细腻的描写和意象,表达了自己对离别和爱情的思念之情。

诗的开篇,刘过描述了夜晚进入纱窗的宁静,暗示了一个安静的场景。接着,他以戏弄菱花镜为象征,展示了女性娇美的形象,表现出诗人对美的追求和赞美。

刘过接着描写了一个画中的行人,暗示了他与心爱之人的分离,带来的离别之痛。这种离别带来的痛苦是他内心的愁思,与两座青山之外的景物相对比,更加凸显了他的孤独和思念之情。

在诗的后半部分,刘过描述了自己醉酒的状态,表现出他对离别的痛苦无法释怀。然而,他仍然记得与心爱之人一起的欢笑,这种温暖在他的内心中留下深刻的印象。

最后两句表达了刘过的情感,他是一个多情的人,却又担心别人对他的猜测,因此轻轻擦拭香唇,表达出他内心情感的保护和隐藏。

整首诗以细腻的描写和意象为特点,通过景物和情感的交织,传达了诗人对离别和爱情的思念之情,展现了他多情而敏感的一面。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“碧云微透”全诗拼音读音对照参考

xiǎo táo hóng zài xiāng zhōu zuò
小桃红(在襄州作)

wǎn rù shā chuāng jìng.
晚入纱窗静。
xì nòng líng huā jìng.
戏弄菱花镜。
cuì xiù qīng yún, yù xiān dàn qù, shǎo zhuāng hóng fěn.
翠袖轻匀,玉纤弹去,少妆红粉。
huà xíng rén chóu wài liǎng qīng shān, yǔ zūn qián lí hèn.
画行人、愁外两青山,与尊前离恨。
sù jiǔ xūn nán xǐng.
宿酒醺难醒。
xiào jì xiāng jiān bìng.
笑记香肩并。
nuǎn jiè lián sāi, bì yún wēi tòu, yūn méi xié yìn.
暖借莲腮,碧云微透,晕眉斜印。
zuì duō qíng shēng pà wài rén cāi, shì xiāng jīn wēi.
最多情、生怕外人猜,拭香津微_。

“碧云微透”平仄韵脚

拼音:bì yún wēi tòu
平仄:仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声二十六宥   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“碧云微透”的相关诗句

“碧云微透”的关联诗句

网友评论

* “碧云微透”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“碧云微透”出自刘过的 (小桃红(在襄州作)),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。