“人在骖鸾深院”的意思及全诗出处和翻译赏析
“人在骖鸾深院”全诗
误认落梅疏片。
零乱舞东风,云淡水平天远。
帘卷。
帘卷。
飞上绣裀不见。
更新时间:2024年分类: 如梦令
《如梦令(雪)》张鎡 翻译、赏析和诗意
诗词:《如梦令(雪)》
朝代:宋代
作者:张镃
内容:人在骖鸾深院。误认落梅疏片。零乱舞东风,云淡水平天远。帘卷。帘卷。飞上绣裀不见。
中文译文:
人在宫殿深处。错误地将雪花误认为凋落的梅花片。雪花在东风中零乱舞动,云淡天空辽阔。帘帘卷起,飞上绣帷却无法看见。
诗意和赏析:
这首诗词是张镃创作的《如梦令》系列之一,以雪为主题。诗人描绘了宫殿深处的景象,描述了一场雪后的景色。在这个场景中,诗人将飘落的雪花误认为凋落的梅花片,形容了雪花的纷飞和凋零的梅花在视觉上的相似之处。雪花在东风中飘舞,给人以雪花纷飞的美感,同时描绘了天空云淡的景象,使得整个天地之间都呈现出一种宁静远大的感觉。
诗人运用了帘卷的描写手法,将雪花的飘舞与帘帷的卷起相类比,增强了诗词的意境和艺术感。诗中的“飞上绣帷不见”一句,将视线的阻隔与飞舞的雪花相对照,表达了诗人在宫殿深处无法亲身体验雪花的美丽景象的遗憾之情。
整首诗以简练的语言表达了雪花飘舞的美景,通过景物的描绘展示了诗人对自然美的欣赏和感受。同时,通过隐喻的手法,将雪花与梅花相混淆,传达了诗人对于美的感知的主观性和主客观之间的模糊边界。整首诗词唤起了人们对大自然美的共鸣和对人生短暂而美好瞬间的思考。
“人在骖鸾深院”全诗拼音读音对照参考
rú mèng lìng xuě
如梦令(雪)
rén zài cān luán shēn yuàn.
人在骖鸾深院。
wù rèn luò méi shū piàn.
误认落梅疏片。
líng luàn wǔ dōng fēng, yún dàn shuǐ píng tiān yuǎn.
零乱舞东风,云淡水平天远。
lián juǎn.
帘卷。
lián juǎn.
帘卷。
fēi shàng xiù yīn bú jiàn.
飞上绣裀不见。
“人在骖鸾深院”平仄韵脚
平仄:平仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十七霰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。