“蜂蝶镇相依”的意思及全诗出处和翻译赏析
“蜂蝶镇相依”全诗
初占春时。
蒸霞灿锦望中迷。
斜出繁枝临曲沼,鸾鉴妆迟。
蜂蝶镇相依。
天气融怡。
空教追忆武陵溪。
片片漫随流水去,风暖烟霏。
更新时间:2024年分类: 浪淘沙
《浪淘沙(桃花)》赵师侠 翻译、赏析和诗意
《浪淘沙(桃花)》是一首宋代的诗词,作者是赵师侠。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
桃萼正芳菲。
初占春时。
蒸霞灿锦望中迷。
斜出繁枝临曲沼,
鸾鉴妆迟。
蜂蝶镇相依。
天气融怡。
空教追忆武陵溪。
片片漫随流水去,
风暖烟霏。
中文译文:
桃花的花瓣正绽放得鲜艳芬香。
初春时节,它们刚刚开放。
如蒸发的霞光,犹如灿烂的锦绣,让人迷失在其中。
斜斜地伸出繁茂的枝条,临近曲曲的小沼泽,
宛如凤凰的镜子,装饰得稍晚一些。
蜜蜂和蝴蝶相互依偎。
天气温暖而宜人。
虚空中唤起对武陵溪的回忆,
花瓣一片片随着流水漂浮而去,
风暖烟霏。
诗意和赏析:
这首诗描绘了春天桃花盛开的美景,以及周围自然环境的温暖和宜人。诗人通过生动的描写,展示了桃花绽放的盛景和美丽的景色,以及桃花与周围自然元素的和谐共生。
诗中的桃花被描绘为色彩鲜艳、芳香四溢的花瓣,吸引了蜜蜂和蝴蝶。诗人通过形容桃花的美丽,将读者带入到春天的氛围中,感受到了初春时节的生机与活力。
诗人还以桃花为线索,描述了桃花丛中的曲沼和周围的景色。他运用了形象的比喻,将曲沼比作凤凰的镜子,凸显了桃花丛中的宁静和美丽,增添了一种神秘的情调。
最后两句表达了诗人对过去时光的追忆,他在温暖的春风中,回忆起了武陵溪的美景。诗的结尾以片片的桃花瓣随流水漂浮而去,风中弥漫着温暖的烟雾,给人以宁静和安逸的感觉。
整首诗以桃花为主题,通过细腻的描写和富有想象力的意象,传达了春天的美好和温馨。读者在阅读时可以感受到桃花盛开的喜悦和大自然的宁静,同时也引发对美好时光和过去回忆的思考。
“蜂蝶镇相依”全诗拼音读音对照参考
làng táo shā táo huā
浪淘沙(桃花)
táo è zhèng fāng fēi.
桃萼正芳菲。
chū zhàn chūn shí.
初占春时。
zhēng xiá càn jǐn wàng zhōng mí.
蒸霞灿锦望中迷。
xié chū fán zhī lín qū zhǎo, luán jiàn zhuāng chí.
斜出繁枝临曲沼,鸾鉴妆迟。
fēng dié zhèn xiāng yī.
蜂蝶镇相依。
tiān qì róng yí.
天气融怡。
kōng jiào zhuī yì wǔ líng xī.
空教追忆武陵溪。
piàn piàn màn suí liú shuǐ qù, fēng nuǎn yān fēi.
片片漫随流水去,风暖烟霏。
“蜂蝶镇相依”平仄韵脚
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。