“赛锦川春色”的意思及全诗出处和翻译赏析
“赛锦川春色”全诗
天气著花如酒,醉娇红无力。
娉娉袅袅倚东风,柔媚忍轻摘。
凭仗暮寒要住,赛锦川春色。
更新时间:2024年分类: 好事近
《好事近(垂丝海棠)》赵师侠 翻译、赏析和诗意
《好事近(垂丝海棠)》是一首宋代的诗词,作者是赵师侠。以下是我对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
红杏已香残,
唯有海棠堪惜。
天气著花如酒,
醉娇红无力。
译文:
红杏已经凋谢,
只有海棠还值得珍惜。
天气显得花儿如酒般醇美,
醉人的红色失去了力量。
诗意:
这首诗描绘了春天的景色和感受。红杏已经凋谢,但是海棠依然盛开,成为春天中的美丽景观。作者通过描绘花儿醉人的红色,表达了春天的美好和生机。诗中的海棠被描述为娇柔美丽,但却没有力量,似乎在东风的拥抱中倚靠着。整首诗表现了作者对春天的痴迷和对美好事物的珍视。
赏析:
这首诗词以简洁而优美的语言描绘了春天中的一幅景象。通过对红杏的凋谢和海棠的盛开的对比,展示了生命的变迁和美的流转。诗中的海棠以其娇美的形态和缺乏力量的特点,给人一种柔弱而又令人怜惜的感觉。作者通过对花儿红色的描绘,使读者仿佛能闻到花香和春天的气息,增添了诗意的浪漫和韵味。
整首诗通过简短的文字将美好事物的瞬间表达得淋漓尽致,展现了作者对自然景物的细腻观察和对美的敏感。这首诗以其清新的意境和细腻的描写,使人感受到了春天的美丽和生命的脆弱,具有一定的艺术价值。
“赛锦川春色”全诗拼音读音对照参考
hǎo shì jìn chuí sī hǎi táng
好事近(垂丝海棠)
hóng xìng yǐ xiāng cán, wéi yǒu hǎi táng kān xī.
红杏已香残,唯有海棠堪惜。
tiān qì zhe huā rú jiǔ, zuì jiāo hóng wú lì.
天气著花如酒,醉娇红无力。
pīng pīng niǎo niǎo yǐ dōng fēng, róu mèi rěn qīng zhāi.
娉娉袅袅倚东风,柔媚忍轻摘。
píng zhàng mù hán yào zhù, sài jǐn chuān chūn sè.
凭仗暮寒要住,赛锦川春色。
“赛锦川春色”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声十三职 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。