“云度鹊成桥”的意思及全诗出处和翻译赏析

云度鹊成桥”出自宋代赵师侠的《好事近(癸巳催妆)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yún dù què chéng qiáo,诗句平仄:平仄仄平平。

“云度鹊成桥”全诗

《好事近(癸巳催妆)》
云度鹊成桥,青翼已传消息。
彩伏蕊宫初下,应人间佳夕。
龙烟缥缈散妆楼,香雾拥瑶席。
准拟洞房披扇,看仙家春色。

更新时间:2024年分类: 好事近

《好事近(癸巳催妆)》赵师侠 翻译、赏析和诗意

《好事近(癸巳催妆)》是宋代赵师侠的一首诗词。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:

云度鹊成桥,
青翼已传消息。
彩伏蕊宫初下,
应人间佳夕。

龙烟缥缈散妆楼,
香雾拥瑶席。
准拟洞房披扇,
看仙家春色。

中文译文:
白天的云彩飘过,鹊鸟已经搭起桥。
青天中的翅膀已传递了喜讯。
五彩斑斓的花蕊初次开放,
应该是人间美好的夜晚。

龙烟缭绕,散发在妆楼上,
香雾弥漫在瑶席上。
准备好洞房,披上宫扇,
欣赏仙界的春天之色。

诗意和赏析:
这首诗描绘了喜庆的场景,预示着好事即将发生。诗中通过云彩和鹊鸟搭桥、青天传喜讯的意象,表达了喜事将近的喜悦心情。彩色的花蕊初次开放,暗示人间即将迎来美好的夜晚。

下半部分以妆楼、瑶席、洞房等仙境般的意象描绘了喜庆的氛围。龙烟缭绕、香雾弥漫,营造出神秘而令人向往的氛围。洞房披扇,象征新婚之夜的喜庆场景。诗人期待着通过披扇来观赏仙境中的春天之色,暗示着婚姻的美好和幸福。

整首诗通过丰富的意象和细腻的描写,传达了喜事临近的喜悦心情,表达了对美好生活的向往和期待。诗中的景物和意象构成了一个幻化的仙境,使读者沉浸其中,感受到诗人对美好事物的热爱和追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“云度鹊成桥”全诗拼音读音对照参考

hǎo shì jìn guǐ sì cuī zhuāng
好事近(癸巳催妆)

yún dù què chéng qiáo, qīng yì yǐ chuán xiāo xī.
云度鹊成桥,青翼已传消息。
cǎi fú ruǐ gōng chū xià, yīng rén jiān jiā xī.
彩伏蕊宫初下,应人间佳夕。
lóng yān piāo miǎo sàn zhuāng lóu, xiāng wù yōng yáo xí.
龙烟缥缈散妆楼,香雾拥瑶席。
zhǔn nǐ dòng fáng pī shàn, kàn xiān jiā chūn sè.
准拟洞房披扇,看仙家春色。

“云度鹊成桥”平仄韵脚

拼音:yún dù què chéng qiáo
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平二萧   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“云度鹊成桥”的相关诗句

“云度鹊成桥”的关联诗句

网友评论

* “云度鹊成桥”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“云度鹊成桥”出自赵师侠的 (好事近(癸巳催妆)),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。