“霜寒塞垒”的意思及全诗出处和翻译赏析
“霜寒塞垒”全诗
况溪桥、雪里前村。
香传细蕊,春透灵根。
更水清泠,云黯淡,月黄昏。
幽过溪兰,清胜山矾。
对东风、独立无言。
霜寒塞垒。
风净谯门。
听角声悲,笛声怨,恨难论。
更新时间:2024年分类: 行香子
《行香子》韩玉 翻译、赏析和诗意
《行香子》是一首宋代诗词,作者韩玉。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
行香子
一剪梅花,一见销魂。
况溪桥、雪里前村。
香传细蕊,春透灵根。
更水清泠,云黯淡,月黄昏。
幽过溪兰,清胜山矾。
对东风、独立无言。
霜寒塞垒。风净谯门。
听角声悲,笛声怨,恨难论。
中文译文:
行走的香子,一枝剪下的梅花,一见即使心魂销散。
况且有溪水的桥,雪覆盖的村庄。
香气传递给细蕊,春天透过灵根。
河水更加清澈,云彩变得黯淡,月亮渐黄昏。
曾幽地走过溪边的兰花,清雅胜过山中的矾石。
面对东风,独自静立无言。
寒霜侵袭边塞,风吹净了谯门。
听到角声悲凉,笛声充满怨愤,恨意难以言表。
诗意和赏析:
这首诗以鲜花、风景和音乐等意象,表达了诗人内心深处的情感和思考。诗人以梅花为引子,描述了一剪梅花在他眼前的美丽和吸引力,使他的心魂为之销散。接着,他描绘了溪水的桥和雪覆盖的村庄,景色清幽美丽。梅花的香气传递给花蕊,春天透过梅花的根部,寓意着生命的力量和继承。水变得清澈,云彩变得黯淡,月亮逐渐黄昏,表达了时光的流转和变迁。诗人还提到了幽静的溪边兰花和山中的矾石,对比了它们的清雅之美。在东风面前,诗人独自静立无言,抒发出内心的孤独和无语。寒霜侵袭塞垒,风吹净了谯门,暗示着战乱和动荡时期的苦难。最后,诗人倾听到角声悲凉和笛声怨愤,表达了他对世事的无奈和对命运的不满。
这首诗通过自然景物、花草树木以及音乐等元素的描绘,抒发了诗人对人生和世事的思考和感慨。诗人以梅花为象征,通过描绘花香、山水和音乐的变迁,表达了对时光流转和生命变化的感慨,以及对人生的无奈和不满。整首诗以简洁而深刻的语言,展示了韩玉独特的情感表达方式,给读者留下深思和回味的空间。
“霜寒塞垒”全诗拼音读音对照参考
xíng xiāng zǐ
行香子
yī jiǎn méi huā, yī jiàn xiāo hún.
一剪梅花,一见销魂。
kuàng xī qiáo xuě lǐ qián cūn.
况溪桥、雪里前村。
xiāng chuán xì ruǐ, chūn tòu líng gēn.
香传细蕊,春透灵根。
gèng shuǐ qīng líng, yún àn dàn, yuè huáng hūn.
更水清泠,云黯淡,月黄昏。
yōu guò xī lán, qīng shèng shān fán.
幽过溪兰,清胜山矾。
duì dōng fēng dú lì wú yán.
对东风、独立无言。
shuāng hán sāi lěi.
霜寒塞垒。
fēng jìng qiáo mén.
风净谯门。
tīng jiǎo shēng bēi, dí shēng yuàn, hèn nán lùn.
听角声悲,笛声怨,恨难论。
“霜寒塞垒”平仄韵脚
平仄:平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。