“插红裂蟹”的意思及全诗出处和翻译赏析
“插红裂蟹”全诗
湖渚橘枝黄。
纨扇罢摇蟾影,练衣已怯风凉。
插红裂蟹,银丝鲙鲫,莫负传觞。
醉里乾坤广大,人间宠辱兼忘。
更新时间:2024年分类: 朝中措
《朝中措》陈三聘 翻译、赏析和诗意
《朝中措》是宋代诗人陈三聘的一首诗词,描绘了秋天湖边的景色和人们的生活情趣。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:
秋山横截半湖光,
湖渚橘枝黄。
纨扇罢摇蟾影,
练衣已怯风凉。
插红裂蟹,银丝鲙鲫,
莫负传觞。
醉里乾坤广大,
人间宠辱兼忘。
译文:
秋天山峦横卧,遮住了湖面的一半光芒,
湖畔的岛屿上橘树枝黄。
纨扇收起,不再扇动月亮的倒影,
轻纱衣衫已经畏怯凉风。
插上红花,蟹肉裂开,银丝鱼儿跃动,
不要辜负传下的美酒。
醉饮之中,世界广阔无垠,
人在尊荣和苦难中同时忘却。
诗意:
这首诗以秋天湖边的景色为背景,通过描写自然景物和人们的生活情趣,表达了一种超越尘世烦恼的宁静和豁达心境。诗中的山峦、湖光、岛屿、橘树等景物,展现出秋天的美丽和宁和之感。纨扇收起、练衣畏怯凉风,暗示了秋天的凉意和渐渐消逝的暖意。插红花、蟹肉裂开、银丝鱼儿跃动等描写,增添了生活的趣味和情趣。最后两句则表达了饮酒之乐、醉饮之中忘却尘世烦恼的豁达心态。
赏析:
《朝中措》以简练的语言描绘了秋天湖边的景色和人们的生活情趣,通过细腻的描写和意象的营造,展现出诗人对自然和生活的热爱和对繁琐世事的超脱。诗中的景物描写具有鲜明的秋天色彩,给人以清新、宁静的感觉。诗人通过纨扇罢摇蟾影、练衣已怯风凉等描写,抓住了秋天渐凉的气息,展示了对季节变迁的敏感。同时,插红裂蟹、银丝鲙鲫等生活细节的描写,给人以生活的乐趣和诗意的延展。最后两句表达了醉里乾坤广大、人间宠辱兼忘的心态,传达了一种超脱尘世、豁达心境的境界。整首诗词以简洁、精练的语言,将自然景物与人的感悟融合在一起,展示了诗人对秋天和生活的独特领悟。
“插红裂蟹”全诗拼音读音对照参考
cháo zhōng cuò
朝中措
qiū shān héng jié bàn hú guāng.
秋山横截半湖光。
hú zhǔ jú zhī huáng.
湖渚橘枝黄。
wán shàn bà yáo chán yǐng, liàn yī yǐ qiè fēng liáng.
纨扇罢摇蟾影,练衣已怯风凉。
chā hóng liè xiè, yín sī kuài jì, mò fù chuán shāng.
插红裂蟹,银丝鲙鲫,莫负传觞。
zuì lǐ qián kūn guǎng dà, rén jiān chǒng rǔ jiān wàng.
醉里乾坤广大,人间宠辱兼忘。
“插红裂蟹”平仄韵脚
平仄:平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声九蟹 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。