“望中已觉孤帆远”的意思及全诗出处和翻译赏析
“望中已觉孤帆远”全诗
鸭绿鳞鳞,轻拍横塘岸。
一阵东风羊角转。
望中已觉孤帆远。
独恨寻芳来较晚。
柘老桑稠,农务村村遍。
山鸟劝酤官酒贱。
炊烟深巷听缲茧。
更新时间:2024年分类: 蝶恋花
《蝶恋花》陈三聘 翻译、赏析和诗意
《蝶恋花》是一首宋代的诗词,作者是陈三聘。这首诗词描绘了一个山水田园的景致,并表达了作者对时光流逝的感叹和对花朵的怀念之情。
下面是这首诗词的中文译文:
阊阖城西山四面。
城墙高耸,像鳞片一样贴近水面。
轻轻拍打着横塘的岸边。
一阵东风吹过,草地上的杂草纷纷摇动。
远远望去,孤独的帆影已经渐行渐远。
只可惜我寻芳的时候来得太晚。
柘树老了,桑树茂密,
农民们忙着各自的农活,乡村到处都是他们的身影。
山上的鸟儿唤醒了官员,让他们知道酒已经变得很廉价。
深巷里飘来炊烟,我听见了织布机的声音。
这首诗词以自然景色为背景,通过描绘城墙、水面、草地、帆影、柘树、桑树等元素,展示了一个宁静而美丽的田园景色。作者运用形象生动的描写手法,让读者仿佛置身其中,感受到了大自然的美妙。同时,诗中也透露出时光流逝的无奈和对逝去时光的留恋之情。作者提到自己来寻芳时已经晚了,表达了对年华逝去的遗憾和对春光的思念。
此外,诗中还融入了乡村生活的描写,通过描述农民们忙碌的场景,展示了乡村的繁忙与朴实。山上的鸟儿劝酒,暗示了官员们的奢侈享受已经不再昂贵,而炊烟与织布机的声音,则展示了深巷里的生活烟火气息。
总体来说,这首诗词通过对自然景色和乡村生活的描绘,表达了时光流逝的感叹和对美好时光的怀念之情。同时,诗中所展示的田园景色和乡村生活也让人感受到宁静和朴素之美。
“望中已觉孤帆远”全诗拼音读音对照参考
dié liàn huā
蝶恋花
chāng hé chéng xī shān sì miàn.
阊阖城西山四面。
yā lǜ lín lín, qīng pāi héng táng àn.
鸭绿鳞鳞,轻拍横塘岸。
yī zhèn dōng fēng yáng jiǎo zhuǎn.
一阵东风羊角转。
wàng zhōng yǐ jué gū fān yuǎn.
望中已觉孤帆远。
dú hèn xún fāng lái jiào wǎn.
独恨寻芳来较晚。
zhè lǎo sāng chóu, nóng wù cūn cūn biàn.
柘老桑稠,农务村村遍。
shān niǎo quàn gū guān jiǔ jiàn.
山鸟劝酤官酒贱。
chuī yān shēn xiàng tīng qiāo jiǎn.
炊烟深巷听缲茧。
“望中已觉孤帆远”平仄韵脚
平仄:仄平仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十三阮 (仄韵) 去声十四愿 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。