“相对逃名隐客”的意思及全诗出处和翻译赏析
“相对逃名隐客”全诗
行藏独倚画栏干,便忘了、征衫泪湿。
亭高烟远,天低云近,相对逃名隐客。
掀髯无语看青山,断不信、尘埃到得。
更新时间:2024年分类: 鹊桥仙
《鹊桥仙》赵善括 翻译、赏析和诗意
《鹊桥仙》是一首宋代诗词,作者是赵善括。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
《鹊桥仙》中文译文:
东风唤我,西园闲坐,
大醉高歌竟日。
行藏独倚画栏干,
便忘了、征衫泪湿。
亭高烟远,天低云近,
相对逃名隐客。
掀髯无语看青山,
断不信、尘埃到得。
诗意和赏析:
《鹊桥仙》描绘了诗人在春天的一天中的闲适和自由心境。诗人被东风唤醒,来到西园,坐在那里,享受宁静的时光。他喝醉了,在整个白天都高歌不止。他独自一人靠在画栏上,陶醉其中,竟然忘记了自己征战时的辛酸,泪水湿透了他的战袍。他所处的亭子高高的,远离凡尘,天空低垂,云朵近在眼前。他与世隔绝,逃避名利,成为了一个隐居的人。他掀起胡须,默默无言地看着青山。他坚信尘埃不能阻挡他的追求和理想。
这首诗词以写景的手法表现了春天的宁静和美好,通过描绘诗人的心境来表达对自由、追求和隐居生活的向往。诗中的东风、西园、大醉高歌、画栏、亭子、青山等形象都构成了一幅美丽的春日画卷。诗人通过自我陶醉和超脱,追求内心的宁静和真实,表达了对世俗纷扰的厌倦和对自由自在生活的向往。
整首诗词节奏流畅,字句简洁明快,表达了诗人内心的豁达和悠然自得。它既展示了诗人对自由、隐居的向往,又表达了对名利和尘世的冷漠和拒绝。通过描绘自然景观和诗人的心境,诗词展示了一种追求自由、内心宁静的理想生活状态,给人以启示和思考。
“相对逃名隐客”全诗拼音读音对照参考
què qiáo xiān
鹊桥仙
dōng fēng huàn wǒ, xī yuán xián zuò, dà zuì gāo gē jìng rì.
东风唤我,西园闲坐,大醉高歌竟日。
xíng zàng dú yǐ huà lán gàn, biàn wàng le zhēng shān lèi shī.
行藏独倚画栏干,便忘了、征衫泪湿。
tíng gāo yān yuǎn, tiān dī yún jìn, xiāng duì táo míng yǐn kè.
亭高烟远,天低云近,相对逃名隐客。
xiān rán wú yǔ kàn qīng shān, duàn bù xìn chén āi dào de.
掀髯无语看青山,断不信、尘埃到得。
“相对逃名隐客”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声十一陌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。