“断云漏雨”的意思及全诗出处和翻译赏析
“断云漏雨”全诗
依约西山暮。
风定樯高须小住。
不忍带将春去。
此行抑有求欤。
青衣拟问平都。
万里一钩新月,相忘常在江湖。
更新时间:2024年分类: 清平乐
《清平乐(和石次仲)》赵善括 翻译、赏析和诗意
《清平乐(和石次仲)》是宋代诗人赵善括创作的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
译文:
断云漏雨。
依约西山暮。
风定樯高须小住。
不忍带将春去。
此行抑有求欤。
青衣拟问平都。
万里一钩新月,
相忘常在江湖。
中文译文:
乌云散去,雨水停歇。
按照约定,西山的夜晚。
风停了,船桅高高地停驻。
不忍心带走春天。
这次离别中潜藏着什么期望呢?
穿着青衣的人打算问问都城的平安。
万里之遥,一钩新月,
我们常常在江湖中相忘。
诗意:
《清平乐(和石次仲)》是一首描写离别之情的诗词。诗中通过描绘云散雨停、夕阳西下的景象,表达了离别时的心境。诗人不舍得告别春天的离去,同时也抱有一些期望和希望。他穿着青衣(可能指官服)的人,想问问都城的平安,展现了对故乡的思念和牵挂。最后两句诗表达了即使相隔万里,但彼此之间的情谊常常存在于江湖之间,相互之间不会忘记。
赏析:
《清平乐(和石次仲)》通过简练的语言描绘了离别的情感和对故乡的思念。诗中运用了自然景物的描写,如断云漏雨、依约西山暮、风定樯高等,使诗意更加深远。诗人表达了对春天的眷恋和不舍,同时也透露出对未来的期望和希望。最后两句诗以万里之遥、江湖为象征,表达了即使身处不同地方,彼此之间的情感仍然存在,互相不会忘记。整首诗抒发了离别时的情感和对故乡的思念之情,给人以温暖而深沉的感受。
“断云漏雨”全诗拼音读音对照参考
qīng píng lè hé shí cì zhòng
清平乐(和石次仲)
duàn yún lòu yǔ.
断云漏雨。
yī yuē xī shān mù.
依约西山暮。
fēng dìng qiáng gāo xū xiǎo zhù.
风定樯高须小住。
bù rěn dài jiāng chūn qù.
不忍带将春去。
cǐ xíng yì yǒu qiú yú.
此行抑有求欤。
qīng yī nǐ wèn píng dōu.
青衣拟问平都。
wàn lǐ yī gōu xīn yuè, xiāng wàng cháng zài jiāng hú.
万里一钩新月,相忘常在江湖。
“断云漏雨”平仄韵脚
平仄:仄平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。