“江国幽香”的意思及全诗出处和翻译赏析
“江国幽香”全诗
小腰身。
可怜人。
江国幽香,曾向雪中闻。
过尽东园桃与李,还见此,一枝春。
庾郎襟度最清真。
挹芳尘。
便情亲。
南馆花深,清夜驻行云。
拚却日高呼不起,灯半灭,酒微醺。
更新时间:2024年分类: 江城子
作者简介(辛弃疾)
辛弃疾(1140-1207),南宋词人。原字坦夫,改字幼安,别号稼轩,汉族,历城(今山东济南)人。出生时,中原已为金兵所占。21岁参加抗金义军,不久归南宋。历任湖北、江西、湖南、福建、浙东安抚使等职。一生力主抗金。曾上《美芹十论》与《九议》,条陈战守之策。其词抒写力图恢复国家统一的爱国热情,倾诉壮志难酬的悲愤,对当时执政者的屈辱求和颇多谴责;也有不少吟咏祖国河山的作品。题材广阔又善化用前人典故入词,风格沉雄豪迈又不乏细腻柔媚之处。由于辛弃疾的抗金主张与当政的主和派政见不合,后被弹劾落职,退隐江西带湖。
《江城子(戏同官)》辛弃疾 翻译、赏析和诗意
《江城子(戏同官)》是宋代辛弃疾创作的一首诗词。这首诗词表达了辛弃疾对逝去的美好时光和人事物的怀念之情。
以下是该诗的中文译文:
留仙初试砑罗裙,
留下的仙人初次穿上了薄纱裙,
小腰身,
可怜人。
她的纤腰,
可怜的姑娘。
江国幽香,曾向雪中闻,
江国的花香,曾经闻过雪中的清香,
过尽东园桃与李,还见此,一枝春。
经历了东园的桃花和李花的盛开与凋谢,如今又看到了这一枝春。
庾郎襟度最清真,
庾郎的胸怀最为高洁真诚。
挹芳尘,便情亲。
拂去浮尘,便能感受到真挚的情感。
南馆花深,清夜驻行云。
南馆的花朵浓烈芬芳,清夜中云彩停留。
拚却日高呼不起,灯半灭,酒微醺。
度过了整个白天,无法高声呼喊,灯火已然渐暗,微醺的酒意。
这首诗词以妩媚的词句和细腻的描写展现了辛弃疾对过去时光和美好事物的怀念之情。他以江国幽香、桃花李花的盛开与凋谢,以及南馆花的浓烈芬芳,表达了对逝去时光的感慨和对美好事物的珍惜。诗中的庾郎形象代表了高洁纯真的情感和胸怀,通过拂去尘埃,使情感更加真实。诗词以清夜中的行云和微醺的酒意作为结尾,营造出一种温馨、忧伤的氛围,情绪深沉而动人。整首诗词以细腻的描写和含蓄的语言,将作者对美好时光和人事物的思念融入其中,表达出对过去的回忆和情感的真挚流露。
“江国幽香”全诗拼音读音对照参考
jiāng chéng zǐ xì tóng guān
江城子(戏同官)
liú xiān chū shì yà luó qún.
留仙初试砑罗裙。
xiǎo yāo shēn.
小腰身。
kě lián rén.
可怜人。
jiāng guó yōu xiāng, céng xiàng xuě zhōng wén.
江国幽香,曾向雪中闻。
guò jǐn dōng yuán táo yǔ lǐ, hái jiàn cǐ, yī zhī chūn.
过尽东园桃与李,还见此,一枝春。
yǔ láng jīn dù zuì qīng zhēn.
庾郎襟度最清真。
yì fāng chén.
挹芳尘。
biàn qíng qīn.
便情亲。
nán guǎn huā shēn, qīng yè zhù xíng yún.
南馆花深,清夜驻行云。
pàn què rì gāo hū bù qǐ, dēng bàn miè, jiǔ wēi xūn.
拚却日高呼不起,灯半灭,酒微醺。
“江国幽香”平仄韵脚
平仄:平平平平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。