“一枝梅秀”的意思及全诗出处和翻译赏析
“一枝梅秀”全诗
春江雪、一枝梅秀。
小样香檀,映朗玉、纤纤手。
未久。
转新声、泠泠山溜。
曲里传情,更浓似、尊中酒。
信倾盖、相逢如旧。
别后相思,记敏政堂前柳。
知否。
又拚了、一场消瘦。
更新时间:2024年分类: 惜奴娇
作者简介(辛弃疾)
辛弃疾(1140-1207),南宋词人。原字坦夫,改字幼安,别号稼轩,汉族,历城(今山东济南)人。出生时,中原已为金兵所占。21岁参加抗金义军,不久归南宋。历任湖北、江西、湖南、福建、浙东安抚使等职。一生力主抗金。曾上《美芹十论》与《九议》,条陈战守之策。其词抒写力图恢复国家统一的爱国热情,倾诉壮志难酬的悲愤,对当时执政者的屈辱求和颇多谴责;也有不少吟咏祖国河山的作品。题材广阔又善化用前人典故入词,风格沉雄豪迈又不乏细腻柔媚之处。由于辛弃疾的抗金主张与当政的主和派政见不合,后被弹劾落职,退隐江西带湖。
《惜奴娇(戏同官)》辛弃疾 翻译、赏析和诗意
《惜奴娇(戏同官)》是宋代辛弃疾创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
风骨萧然,称独立、群仙首。
春江雪、一枝梅秀。
小样香檀,映朗玉、纤纤手。未久。
转新声、泠泠山溜。
曲里传情,更浓似、尊中酒。
信倾盖、相逢如旧。
别后相思,记敏政堂前柳。知否。
又拚了、一场消瘦。
诗意:
这首诗词描绘了一种怀念和思念的情感。诗人通过描写春江上的雪和一枝傲立的梅花,以及香檀木小样和柔美的手,表达了自己对美好事物的赞美和珍视。随着时间的推移,新的声音回荡在山谷中,传递着深情,像酒一样愈发浓郁。在相聚之后,诗人依然怀念着旧日的相逢,思念之情如同在敏政堂前的柳树。最后,诗人表达了自己再次经历了一场消瘦的心灵磨难。
赏析:
辛弃疾以婉约细腻的笔触,描绘出了一幅情感丰富的画面。他通过对自然景物和物象的描写,巧妙地表达了自己内心深处的情感体验。诗中的春江雪和一枝梅,以及香檀木小样和纤纤玉手等形象,都富有艺术感和细腻之美。新声泠泠,传情曲里,使诗词更加丰富多彩,引发读者的共鸣。
诗人在诗中表达了对美好事物的珍视和对旧日相逢的怀念之情。他对美景、美物和美酒的赞美,体现了对生活的热爱和对美的追求。然而,随着时间的推移,一切都会发生改变,包括人事和心情。诗人在别后的相思中,思念如柳树般婆娑,再次经历了一场心灵的磨难,使诗词更具情感厚重和思索意味。
这首诗词展现了辛弃疾独特的情感风格和对美的敏感,以及对人生变迁的洞察。通过细腻的描写和情感的表达,他将读者带入了自己的情感世界,引发人们对于生命、时光和情感的思考。
“一枝梅秀”全诗拼音读音对照参考
xī nú jiāo xì tóng guān
惜奴娇(戏同官)
fēng gǔ xiāo rán, chēng dú lì qún xiān shǒu.
风骨萧然,称独立、群仙首。
chūn jiāng xuě yī zhī méi xiù.
春江雪、一枝梅秀。
xiǎo yàng xiāng tán, yìng lǎng yù xiān qiàn shǒu.
小样香檀,映朗玉、纤纤手。
wèi jiǔ.
未久。
zhuǎn xīn shēng líng líng shān liū.
转新声、泠泠山溜。
qū lǐ chuán qíng, gèng nóng shì zūn zhōng jiǔ.
曲里传情,更浓似、尊中酒。
xìn qīng gài xiāng féng rú jiù.
信倾盖、相逢如旧。
bié hòu xiāng sī, jì mǐn zhèng táng qián liǔ.
别后相思,记敏政堂前柳。
zhī fǒu.
知否。
yòu pàn le yī chǎng xiāo shòu.
又拚了、一场消瘦。
“一枝梅秀”平仄韵脚
平仄:平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声二十六宥 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。