“直待西风一夜霜”的意思及全诗出处和翻译赏析
“直待西风一夜霜”全诗
古来惟有酒偏香。
自从归住云烟畔,直到而今歌舞忙。
呼老伴,共秋光。
黄花何事避重阳。
要知烂熳开时节,直待西风一夜霜。
更新时间:2024年分类: 鹧鸪天
作者简介(辛弃疾)
辛弃疾(1140-1207),南宋词人。原字坦夫,改字幼安,别号稼轩,汉族,历城(今山东济南)人。出生时,中原已为金兵所占。21岁参加抗金义军,不久归南宋。历任湖北、江西、湖南、福建、浙东安抚使等职。一生力主抗金。曾上《美芹十论》与《九议》,条陈战守之策。其词抒写力图恢复国家统一的爱国热情,倾诉壮志难酬的悲愤,对当时执政者的屈辱求和颇多谴责;也有不少吟咏祖国河山的作品。题材广阔又善化用前人典故入词,风格沉雄豪迈又不乏细腻柔媚之处。由于辛弃疾的抗金主张与当政的主和派政见不合,后被弹劾落职,退隐江西带湖。
《鹧鸪天(寻菊花无有,戏作)》辛弃疾 翻译、赏析和诗意
诗词:《鹧鸪天(寻菊花无有,戏作)》
朝代:宋代
作者:辛弃疾
掩鼻人间臭腐场,
古来惟有酒偏香。
自从归住云烟畔,
直到而今歌舞忙。
呼老伴,共秋光。
黄花何事避重阳。
要知烂熳开时节,
直待西风一夜霜。
中文译文:
掩鼻人间臭腐场,
人世间恶臭弥漫。
古来惟有酒最芬芳,
自从归住在云烟之畔,
一直到如今歌舞不断。
呼唤老伴,共同享受秋光。
黄花为何要躲避重阳节?
只有等到烂熳的花朵开放的时节,
才能直到西风吹来的一夜霜。
诗意和赏析:
这首诗是辛弃疾的作品,通过对人世间的陋臭和喧嚣的描绘,表达了对现实生活的厌倦和对纯粹、美好事物的向往。诗中以酒为比喻,将现实世界的污浊和浮躁与酒的芬芳相对照,凸显了诗人对精神境界的追求。他希望能够远离喧嚣,与老伴一同欣赏秋天的美景,享受宁静和宜人的环境。
诗中提到黄花避开重阳节的问题,可以理解为诗人对传统节日的批判。重阳节是秋天的节日,而黄花在秋季盛开,但诗人却认为黄花没有必要避开重阳节,暗示他反对虚伪的传统习俗,主张真实和自由自在地生活。
最后两句“要知烂熳开时节,直待西风一夜霜”,表达了诗人对美好事物的期待。烂熳开指的是花朵盛开的繁茂景象,诗人暗示只有等到秋风吹来的一夜霜降临时,才能看到花朵的美丽。这句话也可以理解为诗人对人生的思考,暗示美好的事物需要经历一定的时间和磨砺,才能真正展现出它们的价值。
总体而言,这首诗通过对现实世界的描绘和对美好事物的向往,表达了辛弃疾对纯粹、自由、追求内心世界的渴望,以及对传统习俗的批判。同时,诗中也透露出一种对美好事物来临的期待和对人生的思考。
“直待西风一夜霜”全诗拼音读音对照参考
zhè gū tiān xún jú huā wú yǒu, xì zuò
鹧鸪天(寻菊花无有,戏作)
yǎn bí rén jiān chòu fǔ chǎng.
掩鼻人间臭腐场。
gǔ lái wéi yǒu jiǔ piān xiāng.
古来惟有酒偏香。
zì cóng guī zhù yún yān pàn, zhí dào ér jīn gē wǔ máng.
自从归住云烟畔,直到而今歌舞忙。
hū lǎo bàn, gòng qiū guāng.
呼老伴,共秋光。
huáng huā hé shì bì chóng yáng.
黄花何事避重阳。
yào zhī làn màn kāi shí jié, zhí dài xī fēng yī yè shuāng.
要知烂熳开时节,直待西风一夜霜。
“直待西风一夜霜”平仄韵脚
平仄:平仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。