“岁岁和羹入帝乡”的意思及全诗出处和翻译赏析
“岁岁和羹入帝乡”全诗
陇头犹待返魂香。
那知此日花神约,得得同登君子堂。
迎腊雪,傲晴霜。
西湖风韵接柴桑。
寿潭更酌长生水,岁岁和羹入帝乡。
更新时间:2024年分类: 鹧鸪天
作者简介(廖行之)
廖行之(1137~1189) ,字天民,号省斋,南宋衡州(今湖南省衡阳市)人。孝宗淳熙十一年(1184)进士,调岳州巴陵尉。未数月,以母老归养。告满,改授潭州宁乡主簿,未赴而卒,时淳熙十六年。品行端正,留心经济之学。遗著由其子谦编为《省斋文集》十卷,已佚。
《鹧鸪天(咏梅菊呈抚州葛守)》廖行之 翻译、赏析和诗意
诗词:《鹧鸪天(咏梅菊呈抚州葛守)》
九日东篱已泛觞。
陇头犹待返魂香。
那知此日花神约,
得得同登君子堂。
迎腊雪,傲晴霜。
西湖风韵接柴桑。
寿潭更酌长生水,
岁岁和羹入帝乡。
中文译文:
九月的早晨,东篱已经泛起了丰盈的觥(酒)。
陇头的梅花依然在等待着返魂的香气。
谁知今天花神邀约,
得以和君子一同登上高雅之堂。
迎接着初冬的雪花,自豪地迎接晴空下的霜。
西湖的风景与柴桑的美景相互交融。
寿潭更加添上了长生的水,
岁岁年年将美味佳肴献给帝王的乡土。
诗意和赏析:
这首诗词是宋代诗人廖行之所作,以咏梅花和菊花呈献给抚州的葛守为主题。诗人以细腻的笔触描绘了九月初秋的景色,以及与花神共享美景的愉悦心情。
诗的开篇,九日东篱已泛觞,描绘了丰收的季节,东篱上的酒已经盛满,预示着欢庆的氛围。陇头的梅花依然在等待着返魂的香气,表达了梅花的纯洁和坚韧,也暗示了美好的期待。
接下来,诗人提到花神的邀约,这里可以理解为诗人与自然之间的心灵对话。诗人感知到花神的召唤,得以与君子一同登上高雅的堂院,表达了对美的追求和对高尚品质的向往。
诗的下半部分,通过迎腊雪、傲晴霜的描绘,展示了初冬的景色,同时将西湖和柴桑的美景相连,形成了自然与人文的和谐画面。寿潭更酌长生水,寿潭指的是江西抚州的一个湖泊,这里象征着长寿和美好的愿望,长生水则是指清澈纯净的水源。岁岁和羹入帝乡,将美食佳肴献给帝王的乡土,寓意着丰收和美好年景的延续。
整首诗以细腻的笔触描绘了秋天的景色,通过描绘花卉和自然景观,抒发了诗人对美的追求和对美好生活的向往。同时,诗中融入了对自然、人文和传统文化的赞美,展示了作者对祖国家园的热爱和对美好未来的期许。
“岁岁和羹入帝乡”全诗拼音读音对照参考
zhè gū tiān yǒng méi jú chéng fǔ zhōu gé shǒu
鹧鸪天(咏梅菊呈抚州葛守)
jiǔ rì dōng lí yǐ fàn shāng.
九日东篱已泛觞。
lǒng tóu yóu dài fǎn hún xiāng.
陇头犹待返魂香。
nǎ zhī cǐ rì huā shén yuē, de de tóng dēng jūn zǐ táng.
那知此日花神约,得得同登君子堂。
yíng là xuě, ào qíng shuāng.
迎腊雪,傲晴霜。
xī hú fēng yùn jiē chái sāng.
西湖风韵接柴桑。
shòu tán gèng zhuó cháng shēng shuǐ, suì suì hé gēng rù dì xiāng.
寿潭更酌长生水,岁岁和羹入帝乡。
“岁岁和羹入帝乡”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。