“临歧握手”的意思及全诗出处和翻译赏析

临歧握手”出自宋代廖行之的《减字木兰花(送别)》, 诗句共4个字,诗句拼音为:lín qí wò shǒu,诗句平仄:平平仄仄。

“临歧握手”全诗

《减字木兰花(送别)》
相从归去。
行尽江吴到湘楚。
欲话离怀。
万事须凭酒一杯。
临歧握手
赠子一言君听否。
舌在何忧。
莫作人间儿女愁。

更新时间:2024年分类: 木兰花

作者简介(廖行之)

廖行之(1137~1189) ,字天民,号省斋,南宋衡州(今湖南省衡阳市)人。孝宗淳熙十一年(1184)进士,调岳州巴陵尉。未数月,以母老归养。告满,改授潭州宁乡主簿,未赴而卒,时淳熙十六年。品行端正,留心经济之学。遗著由其子谦编为《省斋文集》十卷,已佚。

《减字木兰花(送别)》廖行之 翻译、赏析和诗意

《减字木兰花(送别)》是宋代廖行之创作的一首诗词。这首诗词描绘了离别的场景,表达了离别时的思念和深情。

诗词的中文译文如下:
相从归去。
行尽江吴到湘楚。
欲话离怀。
万事须凭酒一杯。
临歧握手。
赠子一言君听否。
舌在何忧。
莫作人间儿女愁。

诗意和赏析:
这首诗词以离别为主题,通过减字木兰花来表达离别之情。首句“相从归去”表明诗人与所离别的人一同离开。接着,“行尽江吴到湘楚”,描绘了他们离开江苏、浙江一带,来到湖南、湖北一带的情景。诗人表达了离别时内心的思绪纷乱,渴望倾诉离愁:“欲话离怀”。然而,他认为在离别的时刻,一切事情都只能依靠酒的作用来抚平心情:“万事须凭酒一杯”。

之后的两句“临歧握手,赠子一言君听否”,表达了诗人与离别对象的亲切告别。他希望对方能够倾听他赠言的话语。接着,“舌在何忧”,诗人自问自答,表示自己没有话语上的忧虑,只是希望不要使人间的儿女感到愁苦。

整首诗词流露出诗人对别离的思念之情,同时也表达了他的豪情壮志和对人间疾苦的关怀。通过减字木兰花的形象描绘,将离别的情感与壮志豪情相结合,展现了作者独特的感受和情感表达能力。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“临歧握手”全诗拼音读音对照参考

jiǎn zì mù lán huā sòng bié
减字木兰花(送别)

xiāng cóng guī qù.
相从归去。
xíng jǐn jiāng wú dào xiāng chǔ.
行尽江吴到湘楚。
yù huà lí huái.
欲话离怀。
wàn shì xū píng jiǔ yī bēi.
万事须凭酒一杯。
lín qí wò shǒu.
临歧握手。
zèng zi yī yán jūn tīng fǒu.
赠子一言君听否。
shé zài hé yōu.
舌在何忧。
mò zuò rén jiān ér nǚ chóu.
莫作人间儿女愁。

“临歧握手”平仄韵脚

拼音:lín qí wò shǒu
平仄:平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“临歧握手”的相关诗句

“临歧握手”的关联诗句

网友评论

* “临歧握手”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“临歧握手”出自廖行之的 (减字木兰花(送别)),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。